• Итальянский разговорник с транскрипцией на русском. Первые фразы для общения

    Многие учат язык, чтобы потом поехать в страну и общаться. Я знаю людей, которые ходят в группы, встречаются с носителями языка, смотрят фильмы, в общем, всячески совершенствуют свои языковые знания. Это здорово. Но чаще всего, эти знания в поездке не нужны. Особенно, если вы учите английский , а едете в Италию.

    Конечно, если вы хотите устроиться на работу или пообщаться на спортивные или около политические темы, обсудить философские вопросы, то- да, совершенное знание языка вам пригодится. Но дело в том, что не все местные жители владеют английским так же хорошо, как вы. А спросить что-то надо, понять, кратко ответить или сориентироваться.

    Есть два способа решить эту проблему:

    1. Вместо того, чтобы изучать язык, что в принципе, сделать быстро невозможно, вы можете овладеть языком в течение 30 дней. Советуем вам посмотреть курс И.И. Полонейчика — полиглота и преподавателя «Быстрый вход в английский язык ». Иван Иванович с помощью разных методов учит общаться на итальянском языке. Курс платный, но вы сможете чувствовать себя уверенно и получать удовольствие от общения.

    2. Способ — выучить самые простые слова для коммуникации.

    Перед поездкой мы выучиваем словарный минимум. Вот — наш итальянский разговорник для туристов:

    Встречая соседей, не стоит напрягаться и молчать. Улыбнитесь и скажите:

    Более свойская для приятелей форма приветствия:

    Могут пригодиться и такие слова:

    В свой итальянский разговорник для туристов мы включили ещё одно загадочное слово ПРЕГО. Его употребляют часто и в разных случаях.

    Его говорят, когда хотят сказать «проходите» — «прего! прего!»

    Когда предлагают пройти: «проходите, пожалуйста» — «прего...»

    Когда предлагают пройти вперёд: «двигаемся вперёд, пошли» — «прего»

    Даже, когда говорят спасибо, могут сказать «прего».

    Неаполитанская песня из к/ф «Формула любви». Отличный итальянский. Поупражняйтесь в произношении. Не советуем слова песни употреблять в разговоре с коренными жителями Италии. Из личного опыта знаю: спела за минуту, а потом 50 минут объясняла, что значат слова.

    Марэ бэлля дона кэ ун бэль канцонэ

    Саи кэ ти амо сэмпрэ амо

    Дона бэлля марэ крэдэрэ кантарэ

    Дамми иль момэнто кэми пьячэ пью

    Уно уно уно уно момэнто

    Уно уно уно сэнтимэнто

    Уно уно уно комплимэнто

    Э сакрамэнто макрамэнто сакрамэнто

    С уважением,

    Онлайн словарь Lingvo

    Русско-итальянский словарь. Итальянско-русский словарь Lingvo на Яндексе. При расширенном запросе выдается более полная информация о слове и его применении в итальянском языке.
    Возможность подключения виртуальной клавиатуры и специальных модулей для перевода при помощи мышки.
    Поиск по целому слову. Язык сайта - русский. Приводятся примеры перевода устойчивых сочетаний и ссылки на статьи по заданному слову.

    Онлайн словарь Мультитран

    Русско-итальянский и Итальянско-русский словарь.
    Быстро переводит слова и словосочетания итальянского языка. Хорошее средство для подбора нужных фраз и т. п. Сортировка результатов поиска по тематикам.
    Приводятся примеры перевода устойчивых сочетаний. Ведется статистика ненайденных запросов, есть возможность обсудить перевод в форуме.Язык сайта - русский.

    Онлайн словарь Мультилекс

    Словарь включает около 40 общих, тематических и толковых словарей. Подробное толкование слова, транскрипция и примеры употребления.
    Поиск по целому слову. Язык сайта – русский.

    Словарь-переводчик PROMT. Итальянско-русский, итальянско-английский

    Онлайновая версия программы автоматического перевода "PROMT". Для получения доступа к большему количеству функций необходимо зарегистрироваться на сайте. Возможен перевод отдельных слов, словосочетаний, предложений и абзацев.
    Словарные функции (грамматические пометы, многозначность и т. п.) отсутствуют.

    Онлайн Итальянско-английский и англо-итальянский толковый словарь Allwords.com

    Помимо переводов даются также определения слов на английском языке. Можно прослушать произношение слов.
    Возможен поиск слов по входящим в их состав буквосочетаниям. Прочие словарные функции (грамматические пометы, многозначность и т. п.) отсутствуют. Поиск осуществляется только по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

    Онлайновый словарь-переводчик Google. Итальянско-английский, англо-итальянский

    Позволяет получить перевод с итальянского языка на английский и наоборот. Собственная разработка компании Google, основанная на статистическом анализе пар «исходный текст – человеческий перевод данного текста».
    Возможен перевод отдельных слов, словосочетаний, предложений и текстов.
    Имеется функция перевода веб-страниц по указанному адресу. Словарные функции (грамматические пометы, многозначность и т. п.) отсутствуют.

    Итальянско-английский и английско-итальянский словарь

    Онлайновый словарь. На данный момент содержит около 50 000 словарных статей. Для некоторых слов можно прослушать произношение.
    Имеется справочник с образцами спряжения итальянских глаголов. Имеются некоторые словарные пометы (род имен, переходность-непереходность глаголов).
    Приводятся устойчивые сочетания с заглавным словом. Поиск осуществляется только по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

    Словари издательства "Garzanti Linguistica"

    Онлайновая версия словарей. Включает в себя итальянский толковый словарь, словарь синонимов и антонимов итальянского языка, словарь трудностей словоупотребления итальянского языка.
    В словарных статьях даются устойчивые сочетания с заглавным словом, приводятся примеры словоупотребления и словоизменения. Для некоторых слов приводится фонетическая транскрипция и этимология.
    Имеются также двуязычные словари: итальянско-английский, итальянско-французский, англо-итальянский, французско-итальянский. Имеется словарь «ложных друзей переводчика».
    Для доступа к словарям необходимо зарегистрироваться на сайте. Поиск осуществляется только по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

    Онлайн словарь итальянского языка Dizi.it

    Онлайновый толковый словарь. В словарной статье приводятся синонимы к заглавному слову.
    Наряду с определениями слов даются переводы на английский, французский, немецкий, испанский, португальский языки. Поиск осуществляется по отдельным словам, но не по словосочетаниям.

    Англо-итальянский глоссарий в картинках

    Прекрасно подойдет для детей. Язык сайта – английский.

    Англо-Итальянский онлайн словарь

    Переводит слова и словосочетания с английского на итальянский.

    Итальянско-английский онлайн словарь

    Переводит слова и словосочетания с итальянского на английский и с английского на итальянский.
    Есть возможность выбора рубрик. Логический поиск позволяет решать сложные поисковые задачи. Содержит 3700 терминов. Язык сайта – английский.

    Онлайн словарь ProZ

    Перевод с/на 67 языков мира, поиск по нескольким словарным базам.
    Ищет слова и словосочетания. Широкие возможности поиска (настройка разных вариантов поиска). Язык сайта – английский.

    Итальянский язык – один из самых популярных в мире, после английского и испанского, 80 млн. итальянцев, проживающих в стране, считают его родным, и много людей в мире изучают его и разговаривают. Это красивый язык, певучий и звучный, все итальянцы эмоциональны, что отражается и на манере разговора. Речь сопровождается многочисленными жестами, активной мимикой и красочными выражениями. Приезжие сильно выделяются из толпы «школьным» итальянским, правильно построенными фразами и формулировками.

      Интересный факт.
      Италии очень любят кошек, за плохое обращение с ними предусмотрен штраф и тюремное заключения до 3 лет.

    Для русскоговорящего человека итальянский язык просто и его легко учить. Он во многом схож с русским, имеет похожие произношение, грамматику, словообразование. Поэтому на изучение итальянского уйдет меньше времени, чем на английский, испанский или французский, имеющие сложные для русского звуки.


    Фонетика и произношение слов на итальянском

    Перед поездкой в Италию можно выучить основные фразы, нужные для понимания сотрудников аэропорта, официантов и полицейских, а также для поиска нужных адресов. Начинать изучение нужно с фонетических особенностей языка и произношения итальянских слов.

    Занимательный факт! Кофе «Эспрессо» придумали в Италии, его название обозначает «приготовленный только что», можно провести аналогию с «экспрессом» - быстрым поездом. Суть будет верная – такой тип напитка готовят и подают свежим.

    Научиться произносить буквы русскоязычным людям гораздо проще, чем остальным, так как звучание этих двух языков похоже. Практически все говорятся, как пишутся, даже звук «р» идентичен нашему, исключений из этих правил четыре:

    1. Буква «h» не читается и не произносится, к примеру, Perche? (почему?) звучит «Перке», или «Chiave» (ключ) – «кьяве».
    2. Если буква «g» идет в слове в сочетании с «n» или «l» и стоит перед гласными «e» и «i», то она не произносится, а лишь смягчает – получается «нь» и «ль». К примеру, слова famiglia (семья) читается «фамилья», а signora (обращение к женщине, леди) произносится «синьора».
        • Интересная информация!
        • Самое популярное блюдо – паста, ее итальянцы любят больше всего. Говорят, что каждый житель страны в год в среднем съедает до 30 кг этого лакомства, а видов насчитывается более 150.
    3. Сочетание букв «sc» читается «ш» перед буквами «e» и «i», в остальных случаях, как и пишется «ск», слово scena произносится «шена», а «scusi» - звучит «скузи» и обозначает «извините».
    4. И последнее исключение из правил – буквы «c» и «g» читаются, как «ч» и «дж», если стоят перед гласными «e» и «i». В слове ciao (пока) произносится «чао», а gelato (мороженое) по этому правилу читается, как «джелато». В других случаях произносятся «к» и «г» - casa (дом) – «каса», а grazia (спасибо) – «грацие».


    Выражения приветствия и прощания

    Итальянцы – культурный и эмоциональный народ. Они с огромным удовольствием общаются с туристами и друзьями. Они активно жестикулируют и переполняются гордостью, когда иностранцы пытаются говорить на итальянском. Для приветствия обычно используют несколько фраз:

    • Buongiorno читается, как «бонджорно» и переводится, как «добрый день» или «здравствуйте», может употребляться в разговоре со взрослыми, с незнакомыми людьми, с друзьями. Практически в любом месте, будь-то кафе, отель или аэропорт, итальянцы приветливо здороваются.
    • Buonasera похоже на предыдущий вариант, переводится, как «добрый вечер» и употребляется также для приветствия незнакомых и малознакомых людей. Произносится «бона сера».
    • Ciao (Чао) – аналог «Привет» употребляется в общении с близкими людьми, неуместно в общественном месте, при обращении к обслуживающему персоналу, в рабочей обстановке. Интересно, что это же слово применяют и при прощании с другом, в смысле «Пока».

    Занимательная информация! Италия – родина многочисленных поэтов, архитекторов, философов и ученых: Боккаччо и Петрарки, Паваротти и Бочелли, Караваджо и Бернини, Америго Веспуччи и Джованни Батиста Пирелли. Стоит ли говорить, что итальянцы гордятся своими соотечественниками и с удовольствием рассказывают о них туристам.

    • Salve на русский не переводится, но имеет смысл «Приветствую» или «Салют», фраза уместна в общении с знакомыми и друзьями.
      На прощание другу можно сказать «Чао», а остальным лучше произнести Arrivederci (ариведерчи), A domani! (а домани) или Auguri (аугури), что соответственно переводится: До свидания, до завтра и всего хорошего.


    Фразы, нужные всем туристам

    Когда человек попадает в неприятную ситуацию, особенно в чужой стране, становится страшно. Вдруг не получится объясниться с итальянцами, позвать на помощь или понять, что от тебя хотят прохожие. Такие фразы, как «Мне нужен доктор!» или «Помогите!» нужно знать настолько хорошо, чтобы в стрессовой ситуации не пришлось обращаться к переводчику.

    • Забавный факт!
    • Чем лучше относится к человеку итальянец, тем ближе он будет подходить к нему во время разговора. Комфортная дистанция здесь значительно меньше европейской или американской. Поэтому первое время такое поведение может отталкивать и пугать представителей другой страны.

    В Италии и странах Европы при необходимости обращайтесь к полицейскому или другому человеку в форме. При общении с ними придется вспоминать все известные итальянские слова.

    Будет замечательно, если эти фразы не пригодятся, но изучить их необходимо до поездки в Италию. Он помогут вам чувствовать себя спокойнее и увереннее в чужой стране. Это особенно важно, если вы путешествуете всей семьей с маленькими детьми.


    Фразы благодарности, поддержки, поддержки и извинений.

    Итальянцы эмоционально встречаются и прощаются, бурно реагируют в процессе общения, поэтому в итальянском языке огромный список фраз для поддержки разговор, чтобы подбодрить собеседника или попросить прощения. Они часто произносятся в комплексе с жестикуляцией.

    • Интересные данные!
    • Для комфортного общения в повседневных делах будет достаточно изучить 1500-1800 слов, используемых в разговоре, а для туриста – 300-400. Из них большую часть составляют приветствия, слова благодарности, часто используемые глаголы и местоимения.

    Восхититься или возмутиться фразами: Perfetto! или Interessante! Они переводятся, как «Отлично!» и «Интересно!» и произносятся «Перфетто!» и «Интерессанто!». Эти слова преподнесут вас, как внимательного слушателя и понравятся итальянцам.
    Извиняются в Италии постоянно, за беспокойство, при обращении, в процессе общения. Для этого используется самая популярная фраза – Mi scusi или Scusa, которые дословно переводятся, как «Мои извинения!» или «Извините!».


    Цифры, местоимения и другие часто используемые слова

    Базовый набор слов должен обязательно включать цифры, прилагательные, часто используемые глаголы и местоимения. Для начала будет достаточно 30-40 существительных, затем словарный запас будет пополняться, если нужно по работе, то и специфическими понятиями и обозначениями.

    • Занимательная информация!
    • Самое известное итальянское блюдо – пицца, во всех странах мира она готовится по-своему. Она универсальна для любого вкуса. Изготавливая ее в домашних условиях, можно использовать абсолютно любые ингредиенты, главное, чтобы в основе было тесто.

    Лучшими способами изучать новые слова можно считать чтение книг и другой печатной продукции, а также ведение своего словаря. Новые и незнакомые фразы можно смотреть в итальяно-русском словаре, записывать их в тетрадочку и периодически перечитывать.


    Фразы, необходимые туристам

    • Радостная информация!
    • В Италии нет такого понятия, как детские дома. Да и бездомных животных практически невозможно встретить на улице. Итальянцы заботятся о нуждающихся.

    Если вы посещаете Италию с туристическим визитом, вам нужно выучить не только слова для приветствия и прощания, но и примерные фразы, которые понадобятся для общения на таможне или на вокзале. Для въезда в страну нужно пройти таможенный контроль в аэропорту, там вас попросят предъявить документы, показать багаж и так далее. Итальянские таможенники немного лояльнее их английских коллег, но шутить и отвечать невпопад им также не стоит.


    Фразы, нужные в поездках

    Итальянские слова заканчиваются на гласные буквы, а сама речь приятна уху, мелодичная и текучая!Поездка на транспорте по стране тоже потребует определенных знаний и изучения определенных выражений, на случай остановки на заправке, аварии или поломки. Иногда возникают ситуации, когда нужно найти дорогу, спросить что-то у местных жителей или «прочитать» дорожные знаки.

    Способы изучения итальянского

    Изучение любого языка, в том числе итальянского, должно иметь систему и регулярность, занятия нужно подбирать разные, чтобы не наскучило. Если вам предстоит поехать в Италию по делам или посмотреть достопримечательности, следует освоить базовые фразы и понятия, необходимые в поездках.

    В составе Италии 20 регионов, многие из которых имеют свое наречие, сами итальянцы называют их языками. А в центре страны имеются 2 независимых государства, одно из них – Ватикан, другое называется Сан-Марино.

    Из каких этапов должен состоять процесс изучения итальянского языка:

    • Постановка произношения и привыкание к звуку итальянской речи должна проходить под наставничеством опытного педагога, способного правильно подсказать и исправить ошибки в речи. На этом этапе можно слушать музыку на итальянском, смотреть фильмы с субтитрами. Тут может пройти около 3-5 месяцев для получения стойкого результата.
    • Изучение новых слов должно быть систематическое и регулярное. Здесь следует начать вести словарь, куда записываются новые выражения за день. Это поможет неспешно развивать свой словарный запас. Тут уже можно пробовать общаться с такими же учениками на простые темы, начинать читать книги, разбирать тексты песен. Этот процесс практически бесконечен, после базовых слов можно перейти к более сложным, затем к узкоспециализированным. Всегда есть куда расти.
    • Грамматика и правила построения различных фраз . Этот этап важен для общения с носителями языка, с преподавателями. В интернете много обучающих видео по грамматике, уроков и заданий, их можно пройти самостоятельно. Обычно этот этап занимает от полугода, в зависимости от времени, потраченного на занятия.

    Самый популярный и известный во всем мире итальянец – Леонардо Да Винчи, его соотечественники гордятся своим земляком и построили музеи в его честь практически в каждом крупном городе.

    Заниматься нужно не реже 2-3 раз в неделю, тогда через год можно уже спокойно разговаривать с носителями языка, ездить в Италию туристом, даже найти работу с упором на итальянский. Какие упражнения понадобятся для закрепления теоретических знаний?

    • Ведение словаря терминов, желательно пополнять его регулярно;
      Грамматические и синтаксические задания;
      Чтение книг на итальянском языке со словарем в помощь, начиная от уровня детских рассказов;
      Прослушивание песен, вычитка и перевод текстов;
      Просмотр фильмов с субтитрами и без;
      Общение с носителями языка, в социальных сетях, на форумах и с помощью программ для связи, типа Skype;
      Курсы итальянского в сети или в группах языковых центров;
      Индивидуальные занятия с преподавателем;
      Приложение на смартфоны для постоянного доступа к заданиям и упражнениям;
      Самый сложно и стрессовый, но при этом самый действенный метод – поездка на несколько недель в Италию, где вам Придется учить язык в «полевых» условиях.

    Любой из этих вариантов приносит свои результаты, но лучше всего комбинировать несколько сразу. Тогда можно заговорить по-итальянски уже через полгода-год упорных тренировок.

    В качестве заключения

    Итальянский язык считается одним из самых красивых в мире, наряду с французским и испанским, но учить его гораздо проще. Читать по-итальянски можно уже через пару недель тренировок, потому что слова произносятся также, как и пишутся. Выучить итальянский просто, занимаясь по 2-3 раза в неделю. Кроме того, у этой страны очень интересная и насыщенная история, самобытные и яркие культура и обычаи. Сами итальянцы очень эмоциональные и общительные люди, они с удовольствием принимают гостей, встречаются с друзьями и весело проводят время.

    Очень краткий русско-итальянский разговорник

    Итальянский для туристов - не блюдо и не маршрут на карте. Это интересная и полезная тема, поэтому к ней нужно относиться с должным вниманием. И с юмором, поскольку, как известно, уровень подготовки самтуриста включает богатую смесь италоанглийского с жестами и многозначительными паузами в речи, предназначенными главным образом для туземца, который должен понять, что экспресс-курс итальянского языка будет пройден на месте и сразу.

    Допустим, что вы впервые обращаетесь к итальянскому языку.

    Чтобы справиться в Италии с собеседником, который не владеет великим и могучим русским языком, есть несколько вариантов:

    A) Всемирный язык жестов ("Мальчик показал на пальцах, что его звать Хуан");

    C) Родной язык собеседника, пропущенный через Google Translator;

    D) Положиться на лексический минимум вашего гида или сопровождающего.

    Если эти четыре стратегии вас не устраивают, поскольку ваша прабабушка говорила на семи языках и вы генетический лингвист, тогда усвойте за чашкой кофе онлайн и бесплатно следующие слова и выражения из краткого разговорника итальянского языка:

    Основные слова для туриста

    Да = Si -Си
    Нет = No - Но
    Спасибо = Grazie - Грациэ
    Большое спасибо = Grazie Mille - Грациэ Миллэ
    Пожалуйста = Prego - Прэго (согласительный ответ на просьбу или вопрос)
    Пожалуйста = Per favore - Пэр фаворэ (для соблюдения вежливости в просьбах и предложениях)
    Извините = Mi scusi, Scusa - Ми скузи, Скуза
    Здравствуйте = Salve, Ciao - Сальвэ, Чао
    До свидания = Arrivederci, Ciao - Арривэдэрчи, Чао
    Пока = Addio a poi! - Аддио а пои
    Доброе утро = Buon giorno - Буон джорно
    Добры день = Buon pomeriggio - Буон помэриджо (после полудня)
    Добры вечер = Buona sera - Буона сэра (примерно после 16,00 часов)
    Спокойной ночи = Buona notte - Буона ноттэ (примерно после 22,00 часов, на прощание)
    Я не понимаю = Non capisco - Нон каписко
    Как это сказать по [… …]? = Come si dice questo in ? Комэ си дичэ куэсто ин итальяно
    Вы говорите по-… = Parla … - Парла
    Английски = Inglese - Инглэзэ
    Французски = Francese - Франчэзэ
    Немецки = Tedesco - Тэдэско
    Испански = Spagnolo - Спаньоло
    Китайски = Cinese - Чинэзэ
    Я = Io - Ио
    Мы = Noi - Нои
    Ты = Tu - Ту
    Вы = Lei - Леи
    Вы = Voi - Вои
    Они = Essi (m), Esse (f) - Эсси, Эссэ
    Как вас зовут? = Come si chiama? Come ti chiami? - Комэ си кьяма? Комэ ти кьями?
    Очень приятно. = Felice di conoscerla. Felice di conoscerti. Piacere Фэличэ ди коношерла/ти
    Как дела? = Come sta? Come stai? - Комэ ста? Комэ стай?
    Хорошо = Buono (m), Buona (f), Bene - Буоно, Буона, Бэнэ
    Плохо = Cattivo (m), Cattiva (f), Male, Non bene - Каттиво/а, Малэ, Нон бэнэ
    Так себе = Cosi cosi - Кози кози
    Жена = Moglie - Молье
    Муж = Marito - Марито
    Дочь = Figlia - Филья
    Сын = Figlio - Фильо
    Мать = Madre - Мадрэ
    Отец = Padre - Падрэ
    Друг = Amico (m), Amica (f) - Амико, Амика
    Где здесь туалет? = Dove e il bagno? - Довэ э иль баньо?

    Магазины и рестораны в Италии - полезные слова и выражения

    Сколько это стоит? = Quanto costa? - Куанто коста?
    Что это такое? = Cosa e questo? - Коза э куэсто?
    Я куплю это. = Va bene, lo compro - Ва бэне, ло компро
    Я хотел бы купить… = Mi piacerebbe comprare … - Ми пьячэреббэ компрарэ
    У вас есть?.. = Avreste … - Аврэстэ
    Вы принимаете кредитные карточки? = Accettate carte di credito? - Аччэттатэ картэ ди крэдито?
    Открыто = Aperto - Апэрто
    Закрыто = Chiuso - Киузо
    Открытка = Cartolina postale - Картолина посталэ
    Марки = Francobolli - Франкоболли
    Немного, Мало = Un poco, Un po, Pochino - Ун поко, Ун по, Покино
    Много = Molto, Un sacco, Moltissimo - Мольто, Ун сакко, Мольтиссимо
    Все = Tutto, Tutta, Tutti, Tutte - Тутто/а/и/э

    Произношение

    Прежде всего, необходимо рассказать о правилах произношения итальянского языка. Они очень просты, есть всего несколько нюансов. В скобках для большинства итальянских слов я буду указывать транскрипцию.

    1. Буквы "c" и "g" произносятся как "к" и "г" в словах casa ("каза", дом) или gatto ("гатто", кот).
    Но если эти буквы стоят перед "i" или "e", то произносятся как "ч" или "дж" в словах ciao (чао - привет/пока) или gelato (джелато - мороженое).
    2. Буква "h" в итальянском не произносится.
    3. Сочетание букв "gn" и "gl" перед "e" и "i" произносится как "нь" и "ль" в словах signora ("синьора" - леди) или famiglia ("фамилья" - семья).
    4. Сочетание "sc" читается как "ск" и только перед "e" и "i" как "ш" в словах scena ("шена", сцена).

    Да вот, собственно, и все. Это основные правила. Все остальные буквы читаются совершенно обычно. И самое приятное в этом то, что "r" полностью соответствует русскому "р". "Ррррр...", buonasera signorina ("бонасера", добрый вечер).

    Только одно маленькое замечание. В русском языке мы часто произносим слова не совсем так, как они пишутся. Например, слово "молоко" звучит в русской речи скорее как "малако". В Итальянском такие вольности допускать нежелательно. Например, если вы произнесете популярный итальянский курортный городок Sorrento вот так - "Саренто" (как, собственно, он и звучит в разговорном русском), то с большой долей вероятности вас не очень поймут. Говорить нужно именно так, как написано: "сОрренто" с четким "о" и двойным "р". И это касается всех итальянских слов.

    Первые слова

    Итак, основные итальянские слова - это приветствия и прощания.

    Buongiorno ("бонджорно") - здравствуйте/добрый день
    Buonasera ("бонасера") - добрый вечер
    Arrivederci ("арриведерчи") - до свидания

    Итальянцы в отелях, ресторанах и магазинах очень вежливы и всегда здороваются. Будет нелишним ответить на их родном языке.
    Популярное в России ciao ("чао") применяется (только!) при общении с друзьями. Интересно, что Ciao применяется как для приветствия в значении "привет", так и для прощания в значении "пока". Еще одно приветствие в итальянском звучит так "Salve" и переводится примерно как "приветствую".

    Grazie ("грацие") - спасибо
    Prego ("прего") - пожалуйста

    На ваше "Grazie" вы обязательно в ответ получите "Prego". Очень просто.
    Кстати, в итальянском языке есть и аналог нашего "Не за что". Звучит так: "Di niente" ("Ди ниенте").

    Итальянские числа

    Uno ("уно") - один 1
    due ("дуэ") - два 2
    tre ("трэ") - три 3
    quattro ("куаттро") - четыре 4
    cinque ("чинкуэ") - пять 5
    sei ("сэй") - шесть 6
    sette ("сэттэ") - семь 7
    otto ("отто") - восемь 8
    nove ("новэ") - девять 9
    dieci ("диечи") - десять 10

    В принципе для общения в ресторанах достаточно бывает первых трех. Не всегда же пальцы пускать в ход.

    Фразы первой необходимости

    Grazie mille ("Грацие милле") - большое спасибо (а буквально "тысяча спасибо")
    Scusi ("скузи") - извините
    Si ("си") - да
    No ("но") - нет. (Важно, что произносится не как английское "ноу", а коротко "но")
    Per favore ("пер фаворе") - пожалуйста (в смысле просьбы)

    Самый главный вопрос туриста
    Quanto costa? ("куанто коста") - сколько стоит?

    Quanto? ("куанто") - сколько?
    Chi? ("ки") - кто?
    Perche? ("перкЕ", ударение на последнюю букву) - почему? Забавно, но это словно также используется в ответе и означает "потому что".
    Dove? ("довэ") - где?
    Che cosa? ("ке кОза") - Что?
    Quando? ("куандо") - Когда?

    Неплохо было бы выучить следующий вопрос
    Dove"e il bagno? ("довэ иль баньо") - Где туалет, а точнее "ванная комната"? Другой распространенный вариант "dove è la toilette?" ("довэ э ля туалет?")

    Capisco ("каписко") - понимаю
    Non capisco ("нон каписко") - не понимаю

    Per favore, mi potrebbe aiutare? ("Пер фаворе, ми потреббе аютаре") - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь? Ну почти по-украински же "мені треба".

    Полезные слова

    В Италии очень часто встречаются следующие слова

    Entrata ("энтрата") - вход
    Uscita ("ушита") - выход
    Vietato fumare ("виетато фумарэ") - не курить
    Donna ("донна") - женщина
    Uomo ("уомо")- мужчина
    Ora ("ора") - час
    Giorno ("джорно") - день. Помните "бонджорно" - буквально хорошего дня.
    Notte ("ноттэ") - ночь
    Oggi ("оджи")- сегодня
    Ieri ("йери") - вчера
    Domani ("домАни") - завтра
    Volo ("воло") - авиарейс
    Bene ("бенэ") - хорошо
    Male ("мале") - плохо
    Grande ("грандэ") - большой
    Piccolo ("пикколо") - маленький. Piccolo, piccolo, piccolo amore... ;)
    Destra ("дэстра") - право
    Sinistra ("синистра") - лево
    Diritto ("диритто") - прямо
    Qui ("кьюи") - здесь
    Piu ("пью") - больше (очень распространенное в итальянском языке слово)
    Questo/questa (нечто стреднее между "квэсто" и "куэсто") - этот/эта
    Ma ("ма") - но. "Ma perche?" - но почему?
    Sempre ("сэмпрэ") - всегда
    Molto ("мольто") - очень
    Bello ("бэлло") - красиво, красивый, но bella - красивая. Bella donna - красивая женщина

    Местоимения

    Местоимения. Хотя в итальянском языке их употребляют значительно реже, чем в русском. Если мы говорим "Я тебя люблю", то итальянец скажет "ti amo" (ти амо) - дословно "тебя люблю". Ведь и так понятно, что именно "я". А время, сэкономленное на произнесение этой длинной фразы, можно потратить, например, на поцелуй.

    Io ("ио") - я
    tu ("ту") - ты
    Lei ("лей") - Вы (уважительное обращение к собеседнику), например Lei e molto gentile - Вы учень любезны.
    voi ("вой") - вы
    noi ("ной") - мы. Solo noi ("соло ной") - только мы
    lei ("лей") - она
    lui ("луй") - он
    loro ("лоро") - они

    Простой диалог

    Come si chiama? ("комэ си кьяма") - Как вас зовут?
    Mi chiamo... ("ми кьямо") - меня зовут...
    Come va? ("комэ ва?") - Как дела? На этот вопрос чаще всего отвечают Va bene! - Хорошо
    Come sta? ("комэ ста?") - Как дела? Можно ответить и так Non c"e male! - Не плохо
    Di dove e? ("ди довээ?") - Откуда вы? (Это очень распространенный вопрос)
    Dove abita? ("довэ Абита?") - Где вы живете? Ударение в слове abita на первую букву "а".
    Sono dalla Russia ("соно дала Руссиа") - я из России
    Siamo dalla Russia ("сьямо дала Руссиа") - Мы из России

    Форма глагола в итальянском часто определяет местоимение
    Глагол Essere (быть) спрягается.
    Sono ("соно") - я есть
    Siamo ("сьямо") - мы есть
    Поэтому:
    Sono in vacanza ("соно ин ваканца") - я в отпуске
    Siamo in vacanza ("сьямо ин ваканца") - мы в отпуске
    Sono russo ("соно руссо") - я русский. Руссо туристо - облико морале;)

    В простейших диалогах могут понадобиться следующие слова и выражения

    Piacere ("пьячерэ") - очень приятно
    Perfetto ("перфетто") - отлично! Это фраза обычно произносится с особым эмоциональным выражением. Впрочем, итальянцы чуть не половину слов произносят с особым выражением.
    Interessante ("интерессантэ") - интересно
    Certamente! ("чертаментэ") - конечно!
    Esatto ("эзатто") - точно
    Che bel post ("ке бэл пост") - отличное место (буквально: "какое красивое место")
    Che bella vista ("ке бэлла виста") - отличный вид
    Lei e molto gentile ("лей э мольто джентиле") - вы очень любезны
    Che peccato! ("Ке пеккАто") - какая жалость! Это если вам будут говорить, что ресторан закрыт или какого-то блюда из меню нет. Возможно, после этой фразы, найдется.
    Che sorpresa! ("ке сорпрэза") - какой сюрприз!
    Basta! ("Баста") - хватит! Многие слова из итальянского языка прижились и у нас.
    Mi dispiace, ma non parlo italiano ("ми диспьяче, ма нон парло интальяно") - К сожалению, я не говорю по-итальянски.
    Mi dispiace, non lo so ("ми диспьяче, но ло со") - К сожалению, я этого не знаю
    Parlo italiano, ma non molto bene ("Парло итальяно, ма нон мольто бэнэ") - Я говорю по-итальянски, но не очень хорошо

    Скажите...

    Очень часто требуется что-нибудь вежливо спросить. Делается это так.

    Senta, per favore, dove"e...? ("Сэнта, пер фаворэ, довэ э?") - Скажите, пожалуйста, где...? В слове "сента" удаление на "е".
    Scusi, mi puo dire, dove"e...? ("Скузи, ми пуо дирэ, довэ э?") - Извините, вы не знаете, где..? Буквально: "извините, мне можете сказать, где есть..?"
    Mi sa dire, dove"e...? ("Ми са дирэ, довэ э?") - Вы знаете, где...?

    В гостинице

    Ecco il mio passaporto ("экко иль мио пассапортэ") - Вот мой паспорт
    E la mia prima visita ("э ля миа прима визита") - Это мой первый приезд
    Chiave ("кьяве") - ключ
    Camera ("камера") - номер. "Нет уж, лучше вы к нам" ;)
    Vorrei una camera ("воррей уна камера") - Мне нужен номер
    Ho prenotato una camera ("о пренотато уна камера") - Я бронировал номер
    Ascensore ("ащенсорэ") - лифт
    Ho un problema nella mia camera ("о ун проблема нелла миа камера") - У меня в номере проблема
    Non funziona ("нон фунциона") - не работает
    La chiave non funziona ("Ля кьяве нон фунциона") - ключ не работает
    La doccia non funziona ("Ля доччиа нон функциона") - душ не работает
    Per favore, mi chiami un taxi ("Пер фаворэ, ми кьями ун такси") - Пожалуйста, вызовите мне такси
    Hotel / Albergo ("отель / альберго") - Отель / Гостиница

    В ресторане

    Buon appetito! ("бон, аппетито") - Приятного аппетита!
    Cin cin! ("чин-чин") - Ваше здоровье!
    Dov"e il ristorante? ("Довээ иль ристорантэ") - Где находится ресторан?
    Vorrei... ("воррэй") - Я бы хотел
    Vorremmo ("воррэмо") - Мы бы хотели
    Эти сослагательные глаголы образованы от глагола volere - хотеть
    Самый главный и основной туристический глагол в итальянском языке mangiare ("манджарэ") - есть, кушать. Его стоит запомнить!
    Vorrei mangiare ("воррэй монджарэ") - я бы хотел поесть
    Vorremmo mangiare ("воррэмо монджарэ") - мы бы хотели поесть
    Также очень популярна в итальянском языке фраза.
    ho fame ("о фамэ") - я хочу есть, я голоден. Буквально переводится так: имею голод (ho - имею, fame - голод)
    abbiamo fame ("абьямо фамэ") - мы голодны. (Неправильный глагол avere - иметь, склоняется так: я - ho, мы - abbiamo), но на данном этапе не стоит в это вникать.
    Cosa prendete da bere? ("Коза прендете да бэрэ?") - Что вы будете пить?
    Vorrei qualcosa da bere ("Воррэй куалкоза да бэрэ") - Я бы хотел что-нибудь выпить
    Prendo questo ("Прендо куэсто") - Я возьму это. Еще раз, questo произносится скорее "куэсто" ("у" слышится слабо), а не "квэсто" или что-то среднее между ними.
    Non sono ancora pronto ("Нон соно анкора пронто") - Я еще не готов. Эта фразу полезно сказать, если вы еще не определились что будете брать.
    Te ("тэ") - чай
    Caffe ("каффЭ") - кофе. Ударение на последнюю букву!
    Birra ("Бирра") - пиво
    Vino ("Вино") - вино. Il vino rosso ("Иль вино россо") - красное вино
    Mi dia un caffe, per favore ("Ми диа ун каффэ, пер фаворэ") - Принесите пожалуйста кофе (буквально "мне дайте кофе, пожалуйста")
    Vorrei del te, per favore ("Воррэй дель тэ, пер фаворэ") - Я бы хотел чай, пожалуйста
    Avete un te? ("Аветэ ун тэ") - У вас есть чай?
    È proprio squisita! ("э проприо скузита") - Исключительно вкусно. Итальянцам очень приятно слышать это.
    E"buono? ("э боно?") - Это вкусно? "У" в слове buono почти не произносится, но несколько изменяет звучание "о".
    Formaggio ("формаджо") - сыр. Очень распространен в итальянской кухне
    Formaggio misto ("формАджо мисто") - сырная нарезка
    Succo ("зукко") - сок
    Pane ("панэ") - хлеб. Помните - панировка?
    Frutta ("фрутта") - фрукты
    Pesce ("пещэ") - рыба
    Carne ("карнэ") - мясо
    Manzo ("манзо") - говядина
    Pollo ("Полло") - курица
    Prosciutto ("прошуто") - ветчина
    Antipasti ("антипасти") - закуски
    Tavolo ("тАволо") - стол, столик
    Caldo ("Кальдо") - горячий
    Cornetto ("Корнетто") - круассан. Вот любят итальянцы выделываться. У всех крассан - это круассан, а итальянцы в подавляющем большинстве случаев называют этот популярный рогалик "cornetto".
    Freddo ("Фрэддо") - холодный. Non freddo, per favore ("нон фреддо, пер фаворе") - Не холодный, пожалуйста
    Il conto, per favore ("Иль конто, пер фаворэ")- счет пожалуйста
    Vorrei pagare ("Воррэй пагарэ") - Я хотел бы заплатить
    Accettate una carta di credito? ("Аччеттатэ уна карта ди кредито") - Вы принимаете кредитные карты?

    В магазине

    Quanto costa? ("куанто коста?") - Сколько стоит. Как мы уже отметили - одна из самых нужных фраз на итальянском.
    Vorrei comprare ("воррэй компрарэ") - Я хотел бы купить. Comprare - глагол покупать.
    Vorrei comprare questa cosa ("воррэй компрарэ куэста коза") - Я хотел бы купить эту вещь. Запомните слово "questo/questa" - "это/эта".
    Taglia ("талья") размер (например, одежды). Интересно, что слово очень похоже на русское "талия".
    Che taglia porta? ("Ке талья порта?") - Какой размер принести?
    Costoso ("костОзо") - дорого!
    Siamo costretti a risparmiare ("Сьямо кострэтти а риспармиарэ") - Мы вынуждены экономить. Я считаю - очень полезное выражение.
    Costa una fortuna! ("Коста уна фортуна") - стоит целое состояние! Желательно в этот момент вскинуть руки, как бы сделали 100% итальянцев.
    La busta ("Ля буста") - Если вы хотите попросить на кассе "маечку", то есть пакет, то обзывается на итальянском он именно так. "Ля буста пер фаворе" - "Пакет, пожалуйста". Понимают, тем не менее, итальянцы и "русское" слово пакет.
    В музеях

    Museo ("музео") - музей
    Dov"e il museo ("довэ иль музео") - Где находится музей?
    Gratuito ("гратуйто") - бесплатно
    Ingresso Libero ("ингрэссо лИберо") - вход бесплатный
    Scusi, dove posso comprare un biglietto ("скузи, довэ поссо компрарэ ин бильетто") - Извините, где могу купить билет?
    Prendo due biglietti ("Прэндо дуэ бильетти") - Возьму два билета
    Aperto ("апэрто") - открыто
    Chiuso ("кьюзо") - закрыто
    Mostra ("мостра") - выставка
    Транспорт

    Fermata ("фермата") - остановка
    Mi porti in questo albergo ("ми порти ин куэсто альберго") - Отвезите меня в эту гостиницу
    Il mio resto, per favore ("иль мио ресто, пер фаворэ") - Сдачу, пожалуйста
    Некоторые другие "полезные" слова

    Porca miseria! ("Порка мизерия") - Черт побери! Очень распространенное ругательство выражение в Италии. Есть и производные от него. Например? Ну, например, "porca pupazza/puttana", "porca troia" или "porca trota". А еще они говорят "Che schifo" или "Fa schifo" в значении "это хреново". Еще "pirla" в значении "идиот", "дурак". Но я этого ничего не говорил.
    Oh, mio Dio! ("О, мио дио") - Ах, боже мой! Эта фраза выражает удивление, а чаще неприятное удивление.
    Per amor di Dio! ("Пер амор ди дио") - Боже упаси!
    Cosa nostra ("Коза ностра") - Наше дело. Cosa - вещь, дело (слово женского рода). Nostra - наша.

    Felicita ("феличита") - счастье. Помните известную песенку? "Felicita e un bicchiere di vino Con un panino la felicita."
    Allegro ("аллегро") - веселый
    Amore ("аморэ") - любовь. Глагол amare - любить
    Ti amo ("ти амо") - Я тебя люблю
    Ragazza/ragazzo ("рагацца/рагаццо") - девушка/парень
    Amica/amico ("амика/амико") - подруга/друг. Как вы заметили, в итальянском чаще всего слова мужского рода заканчиваются на "о", а женского на "а". "Амичи" - друзья
    Сaro ("Каро") - дорогой. Следовательно, дорогая будет "cara".
    Ecco ("Экко") - вот.
    Un po" ("ун по") - чуть-чуть
    E permesso? ("э пермессо?") - Можно? Так обычно спрашивают, когда входят куда-нибудь.
    Allora ("Аллора") - это слово в разговорной речи можно услышать очень часто. Как правило, значение слова сответствует русскому "ну.." или "итак". Не знаю почему, но итальянцы любят произносить это вобщем-то малозначительное и довольно длинное (по меркам итальянского, конечно) слово с какой-то особой мелодикой.

    Прощание

    Вначале статьи я привел самое простое в итальянском языке прощание "Arrivederci", которое можно применять во всех случаях. Но в обычной жизни, даже с незнакомыми людьми, сами итальянцы прощаются не столь официально. Вот несколько вариантов
    A domani ("А домани") - до завтра
    A più tardi ("А пью тарди") - нет буквального перевода, но можно перевести так: увидимся позже
    Сi vediamo dopo ("Чи ведьямо допо") - а это уже буквально значит "увидимся".
    A dopo ("А допо") - до скорого
    A presto ("А престо") - и это тоже до скорого

    Данная статья никак не претендует на то, чтобы быть каким-то обучающим материалом по итальянскому языку, но я надеюсь, что этот небольшой набор слов и фраз облегчит вам пребывание в Италии поможет лучше понять эту страну и ее жителей. Если данный материал будет интересен, можно и развить эту тему, чуть глубже погрузившись в изучение языка.

    Итальянский алфавит совпадает с латинским, но буквы j , k , w , x и y встречаются только в словах иностранного происхождения.

    2. Транслитерация

    Часть итальянских букв передается на русский язык однозначно:

    b б m м r р
    d д n н t т
    f ф o о v в
    k , q к p п x кс

    3. G, C, H

    В транскрипции буквосочетаний gli и gn буква g опускается: gli ль , gn нь . Стоящие после этих буквосочетаний гласные a и u передаются как я и ю : Modigliani Модильяни , Agnana Аньяна .

    В остальных случаях n н ; перед гласными l л , перед согласными и в конце слова l ль .

    Перед гласными переднего ряда (i и e ) ш , чч , с ч , g (gg ) → дж ; если за sci , ci или gi следует гласная, то i в транскрипции опускается: Scisciano Шишано .

    В других контекстах ск , c к , кк , g г , gg гг : Grana Грана , Bosco Боско .

    Буква h в итальянских словах встречается только в сочетаниях ch и gh , в таком случае сh к , gh г во всех контекстах: Cherubini Керубини .

    4. S

    Буква s может передаваться в транскрипции как с и как з , в зависимости от произношения. Вот некоторые закономерности:

    Удвоенное ss cc во всех контекстах;

    В конце слова и после согласных s с : Iacurso Якурсо ;

    Перед сонорными согласными (l , m , n , v ) s з : Smeraldi Змеральди ;

    Перед согласными b , d , f , g , k , p , q , r , t и в конце слова s с : Chiusdino Кьюсдино ;

    На конце слов обычно ese еcе , oso оcо ;

    Между гласными обычно s з , а точно можно узнать только по словарю.

    «Транскриптор» в сомнительных случаях между гласными переводит s з .

    5. Z, ZZ

    Буква z может передаваться в транскрипции двояко, в зависимости от произношения, z ц или z дз : Zacconi Цаккони , Zampano Дзампано . С удвоенным zz происходит то же самое: zz цц , zz дз . Точное произношение можно выяснить по словарю.

    «Транскриптор» в сомнительных случаях переводит z ц , zz цц .

    6. I в составе дифтонгов

    Дифтонги вида i + гласная передаются следующим образом:

    После ch и gh , во всех случаях ia ья , ie ье , io ьо , iu ью : Chiuro Кьюро , Arischia Арискья ;

    В составе суффиксов iago иаго , iano иано , iale иале , iasco иаско , iato иато , iolo иоло , ione ионе ;

    В остальных позициях в конце слова ia ия , ie ие , io ио , iu иу : Marrubiu Маррубиу ;

    В начале слова и после гласных ia я , ie е , io йо , iu ю : Baiardo Баярдо , Iolanda Йоланда ;

    В середине слова после согласных ia ья , ie ье , io ьо , iu ью : Bianca Бьянка .

    После гласных i й : Aidone Айдоне .

    7. Гласные

    После гласных a , o , u , а также в начале слова e э : Emilia Эмилия , Cimbaue Чимбауэ . В остальных контекстах e е .

    Обычно u у : Ugolini Уголини , Quadri Куадри . Но в традиционных написаниях возможно и u в : Guarneri Гварнери , Quasimodo Квазимодо .