• Склонения существительных в чешском языке. Изучение чешского языка

    Д анное пособие представляет собой систему грамматических упражнений, следующих за грамматическими правилами. Грамматика даётся последовательно, упражнения закрепляют отдельные её явления. Пособие состоит из трёх частей: фонетического курса, вводно-грамматического курса и основного грамматического курса. В фонетическом курсе даются сведения о произношении, интонации и орфографии. В вводно-грамматическом курсе предлагаются основные сведения о системе падежей и изменениях местоимений, прилагательных и существительных. В основном грамматическом курсе учащиеся могут почерпнуть сведения о всех исключениях и нетипичных случаях в морфологии и синтаксисе. Пособие предназначено для студентов факультета международных отношений и всех, кто изучает чешский язык как иностранный.

    ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС

    Урок 0 (LEKCE 0)

    ЧЕШСКИЙ АЛФАВИТ

    название - произношение - примеры

    kratké - (а) -

    Sestra куда, туда, сестра

    dlouhé - (а:) -

    národ, závod, láska

    Народ, завод, любовь

    Бук, бар, баба

    Урок 1

    СОГЛАСНЫЕ

    В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению близки соответствующим согласным русского языка. К таким согласным относятся

    p, b, v, f, m, n, r, s, z, c, d, t, k, ch, g, j.

    Различия наблюдаются между согласными

    В русском языке они зубные, в чешском же - альвеолярные. Сравните:

    dej - děj, nemá - němá, ty - ti

    Урок 2

    СОГЛАСНЫЙ Ř

    Согласный

    Специфический чешский звук, где при артикуляции вибрирует кончик языка. Звук может произноситься звонко и глухо. Как звонкий, он произносится перед гласными и звонкими согласными:

    řeka, řada, říkat, řemen, dřevo

    Как глухой, он произносится перед глухими согласными, после глухих, в конце слова:

    tři, při, přitel, přes, keř, nekuřte

    Урок 3

    УДАРЕНИЕ

    Ударение в чешском языке постоянное и падает на первый слог:

    národ, kupoval, západ

    Но наряду с основным может быть и побочное ударение, в основном на нечётных слогах. Оно слабее главного, но появляется при медленном темпе речи и тщательном произношении многосложных слов.:

    malokterý, pětadvacet, černobílý

    Односложные предлоги

    na, po, u, do, za, pro, ze, od, bez

    всегда имеют главное ударение, а следующее за ними слово его теряет, и предлог становится как бы первым слогом слова:

    ВВОДНО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ КУРС

    ЧАСТЬ I

    Урок 4

    СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

    Это изменяемые слова, которые обозначают живые существа и разные вещи и их части, например:

    a) - лиц и их части:

    muž, žena, tělo, ruka

    б) - общественные образования:

    rodina, národ, stát

    в) - животных, растения и их части:

    pes, růže, ocas, list

    Урок 5

    Глагол-связка být

    В чешском языке есть глагол-связка, который употребляется в тех случаях, когда нет основного глагола (сравните со вспомогательными глаголами в английском или немецком языках). Это глагол

    Урок 6

    В чешском языка конструкция “

    у меня есть

    ” выражается при помощи глагола “иметь” -

    Спряжение глагола

    Урок 7

    ПРЕДЛОЖНЫЙ ПАДЕЖ (LOKÁL)

    В предложном падеже единственного числа существительные с твёрдой основой имеют следующие окончания:

    časopis - v časopis

    в журнале

    Урок 8

    В родительном падеже единственного числа имеются следующие окончания:

    а) у существительных мужского рода с твёрдой основой, у существительных женского рода на

    Слова похожи, грамматика тоже. Тем не менее изучать чешский нужно серьезно. В чешском – сложная система склонений, уйма исключений, частица se, а еще буква «ř», «гачеки» и «чарки». О чешском как он есть рассказывает педагог учебного центра GoStudy Дагмар Шигутова (PhDr. Dagmar Šigutová).

    Учить чешский язык русскоязычным студентам, конечно, намного-намного проще, чем англичанам или немцам. Русский и чешский относятся к группе славянских языков, поэтому с самого начала обучения русскоязычные студенты хорошо понимают чешскую речь.

    Понимаю – не значит знаю

    Очень часто русскоязычные студенты думают, что раз они понимают чешский, значит – владеют им. Это далеко не так. Благодаря схожести языков рецептивные навыки у русских студентов формируются намного быстрее, чем у носителей неславянских языков. Сходства в грамматике и лексике чешского и русского очень помогают – прежде всего в развитии пассивных речевых навыков. При этом формированию активных навыков сходства языков, наоборот, могут мешать.

    Ложные друзья переводчика

    Похожие чешские и русские слова нередко имеют различный смысл. Например:

    čerstvý – свежий
    pozor – внимание
    pitomec – глупец
    ovoce – фрукты
    zápach – вонь
    vůně – аромат
    vedro – жара
    rodina – семья
    сhytrý – умный
    dávka – порция
    chudý – бедный
    úkol – задание
    smetana – сливки

    Систематические ошибки

    Допустим, немец, англичанин или кореец освоит чешскую форму прошедшего времени без особых проблем, достаточно быстро. Русскоговорящий студент сразу запомнит, что глагол должен окачиваться на -l, но забудет включить к конструкцию глагол být, который в чешском языке указывает на лицо. Так возникают систематические ошибки, которые препятствуют пониманию речевых высказываний.

    В конструкциях настоящего времени русскоязычный студент любит добавлять к чешским глаголам русские окончания. Например, чешский глагол dělat в настоящем времени имеет окончание -ám. Но на основании схожести с русским глаголом «делать» русскоязычный студент добавляет -aju. Получается dělaju.

    Или приведу пример систематических ошибок склонения. Чешский предлог -proti употребляется с существительным в дательном падеже. Русский предлог «против» с тем же значением употребляется с родительным падежом. Русскоязычный студент под влиянием родного языка автоматически употребляет с чешским -proti существительные, прилагательные и местоимения в родительном падеже. И таких примеров очень много.

    По русским правилам

    Абсолютно у всех иностранных студентов при изучении чешского языка большие сложности вызывают глагольные конструкции – с предлогами и без предлогов. Но, в то время как носители неславянских языков или заучат правильные конструкции, или не заучат, многие русскоязычные студенты пользуются «русскими правилами» – употребляют чешские глаголы в «русском падеже» или с «русским предлогом».

    Например, глагол zúčastnit se похож на русский глагол «участвовать». В чешском языке этот глагол употребляется с родительным падежом без предлога. Но русскоязычный студент под влиянием родного языка может употребить предлог -v и предложный падеж.

    Наши педагоги придают борьбе с систематическими ошибками большое значение. Мы постоянно обращаем внимание наших студентов на сходства и различия чешского и русского языка, выполняем специальные упражнения. Исправляем ребят до тех пор, пока они не начнут говорить по-чешски грамотно.

    На чешском языке говорит 13 миллионов человек (66 место в мире по распространенности).

    Вопрос акцента

    Русский акцент очень сильный. На занятиях с русскоязычными студентами чешские учителя уделяют фонетике намного большее внимание, чем в англо- или немецкоговорящих классах.

    Постановка чешского произношения важна принципиально. Иначе чехи просто не будут понимать, что студенты говорят. Так у студентов пропадет желание разговаривать и уверенность в том, что язык можно освоить.

    Мы увеличили в нашей учебной программе количество часов на фонетику. С самого начала обучения педагоги обращают внимание студентов на произношение согласных d, t, n и dě, tě, ně, концовки -t в инфинитивах.

    Мы добиваемся закрепления у студентов навыков правильной постановки ударения. Ударение в чешских словах всегда на первом слоге. Все студенты это знают, но закрепить правило на практике им сложно. В чешском ударение силовое и не связано с долготой, что непривычно для русскоязычных студентов. Они часто ставят ударение в середину или конец слова – на слог с долгим гласным.

    В то же время русский студент очень часто стесняется произносить долгие гласные («делки»). Мы учим ребят тянуть их как следует. В чешском языке гласные не редуцируются, как в русском. Буква «о» должна звучать как «о», а русский студент часто читает ее как «а». И чехи его не понимают.

    Еще чешский известен слогообразующими согласными. Есть целые фразы без единого гласного: Strč prst skrz krk (что значит – Просунь палец сквозь горло).

    Сложности орфографии

    Чешская орфография тоже не самая простая. Мы готовим студентов к учебе в чешских вузах, потому на занятиях много тренируем орфографию – правописание «гачек» и «чарек», твердого и мягкого «i» / «y», обращаем внимание на порядок слов в предложении, место частицы se. В русском языке порядок слов свободный, поэтому освоить чешский синтаксис студентам также непросто.

    Возвращаясь к вопросу, сложный ли чешский язык, скажу, что за год занятий абсолютное большинство наших студентов осваивают его на уровне B2, поступают в вузы и учатся в них. Чешский язык сложный, но у русскоязычных студентов при его изучении много преимуществ. Нужно их использовать и серьезно подходить к учебе.

    При изучении любого языка, и чешского в том числе, большую помощь оказывают различные ресурсы в Интернете. В этой статье я расскажу вам о тех ресурсах, которые помогают мне в изучении чешского языка.

    Онлайн-словари

    Хороших онлайн-словарей чешского языка крайне мало (особенно специализированных словарей), но я нашла для себя тот, в котором есть большая часть интересующих меня слов и выражений. Это словарь на сайте Seznam.cz . В нем хорошо то, что помимо перевода интересующего вас слова он также показывает его употребление в конкретных словосочетаниях или предложениях, а иногда и иллюстрирует использование слова известными чешскими поговорками.

    Грамматика и правописание

    Один из самых полезных ресурсов, на котором собрана информация о грамматике чешского языка — Internetová jazyková příručka . Здесь можно посмотреть склонения или спряжения интересующих вас слов. Очень удобный ресурс для систематизации знаний и проверки домашних заданий. Если вы не уверены, как будет звучать то или иное слово, например, в форме Вин. падежа или множ. числа, то вам сюда.

    Основной проблемой в изучении чешского языка является диакритика - система тех самых надстрочных «гачеков и чарок». Следующий ресурс пригодится тем, кто, например, пишет письма деловым партнерам в Чехии, но не хочет переключаться на чешскую клавиатуру и проставлять злосчастную диакритику. С помощью ресурса Nechybujte.cz вы можете вставить набранный вами текст в программу, которая сама проставит диакритику.

    Другие ресурсы

    Самоучители и разговорники чешского языка для самостоятельного изучения языка можно скачать в специализированной группе по изучению чешского языка Вконтакте, новые материалы в которой появляются довольно часто. В группе часто добавляются картинки с чешскими словами, которые упрощают запоминание чешских слов.

    На сайте Mlp.cz можно скачать произведения Карела Чапека, Божены Немцове, и сказки. Чтение сказок особенно полезно при изучении языка, т.к. используемые в них слова и выражения просты, и вы быстро запоминаете набор простых шаблонных фраз, которые затем употребляете при общении.

    На сайте Online-pohadky.cz можно послушать аудиозаписи с чешскими сказками.

    Эти онлайн-ресурсы хорошо помогают мне в изучении чешского языка. А какие ресурсы помогают вам?

    Чешская грамматика (онлайн-сервисы)

    Чешский язык имеет разнообразные типы склонения существительных и спряжения глаголов в презентных формах. Весомая доля проблем выпадает на диакритику, отсутствие простых прошедших времен в глаголах и других нюансов языка западной подгруппы славянских наречий.

    Интернет сегодня служит надежным помощником для начинающих изучение этого непростого языка. Простые онлайн-сервисы помогут яснее понять: что же из себя представляет чешская грамматика? Они просклоняют нужные вам слова по падежам, проспрягают глаголы. Сразу оговоримся, что для выполнения серьезных контрольных работ эти сервисы малопригодны. Их задача помочь понять структуру чешского, совершать меньше ошибок в простых ситуациях.

    Склонение по падежам

    Иностранные студенты изучают чешскую грамматику не один год. И первое, что им необходимо освоить- склонение слов по всем падежам. Такое обучение ведется в течении всего первого года обучения. Однако, полное овладение системой склонения, так, чтобы «отскакивало от зубов», приходит лишь через несколько лет пребывания в стране.

    Здесь, для правильно написания текущих работ будет вполне уместно воспользоваться сервисами-подсказками, которые позволяют студентам проверять себя при письме и произношении в отношении спряжения существительных. Рассмотрим наиболее популярные сервисы.

    Обзор онлайн-сервисов по спряжению и склонению слов чешского языка

    Один из лучших сервисов по проверке правильности написания и произношения существительных является интернет-портал «Internetová jazyková příručka ». Он пользуется среди студентов чешских вузов заслуженной популярностью.

    Здесь все играет роль: наглядность, простота и скорость работы сервиса. Его преимуществом считается современный чешский словарь, разработанный АН Чешской республики. Онлайн-сервис не требует указания атрибутов слова.

    Заполняя поле запроса в именительном падеже, учащиеся спустя мгновение получают раскладку по всем семи словоформам с примерами в словосочетаниях.

    internetova-jazykova-prirucka

    Чешская грамматика практически не подъемна без словарных знаний, которые не каждый студент быстро готов поместить в свою голову. Вот почему сервис, основанный на словарной базе, становится незаменимым помощником в скользких и критичных ситуациях.

    Дополнительная информация из толковых словарей позволяет не допускать двусмысленных трактовок в случаях, когда необходимо понять выражения: «POZOR: SLEVA» или «Masokombinát Pisek».

    В вышеупомянутом сервисе поддерживается большой объем слов. Издатели словаря не обошли своим вниманием чешский мат и иные, весьма занятные слова.

    Вообще, в случаях изучения сленговых выражений или не найденных в словарях слов будет уместным использование онлайн-сервиса pteryx.net/sklonovani.html . Его еще называют интуитивным поиском, помогающим склонять сложные и редкие слова.

    Как он работает? Сначала необходимо указать искомое слово. После чего проверяется, шла ли речь об одушевленном предмете или нет, попутно устанавливается его род.

    Словарь Pteryx подходит для исключительных случаев и не претендует на полноту. Однако, в некоторых случаях он выручит учащихся. Но им следует понимать, что сервис лучше использовать в исключительных случаях.

    Склонение в звательном падеже

    Помимо шести падежей, характерных для славянской группы, чешский язык сохранил в своей грамматике седьмой – звательный. Звательный (5-й падеж) используется только у существительных и обозначает обращение к кому-либо.

    Обойтись без этой формы в быту крайне затруднительно. К особенностям чешской грамматики относятся правила правописания, согласно которым принято писать с полным вступлением. Также часто используются веские заключения и резюмирующие части, пожелания и т.д.

    Ваше обращение будет во сто крат эффективнее при разрешении любого вопроса, если вы обратитесь должным образом в письменной форме к получателю. Не говоря уже о рамках этикета и приличий.

    Трудные чешские фамилию, к сожалению, трудно поддаются верному склонению. Для решения этой проблемы существует сервис онлайн sklonovani-jmen.cz. Он ориентирован на базу из тысяч фамилий, имен и помогает студентам иностранцам правильно подобрать вариант при массовой рассылке:

    • писем;
    • обращений;
    • заявлений и т.п.

    Обычный пользователь, попадая на этот сайт, нажимает кнопку «Chci to nejprve zkusit». В открывшемся поле необходимо прописать вместе или по отдельности имя и фамилию. После чего задаем задачу «сгенерировать» склонения и изучаем полученные данные.

    Этот онлайн-сервис работает, также используя словарную базу. Для него не составит труда корректно опознать род у иностранных имен, если таковой есть.

    Если вам понадобится вокативная форма существительного для обращения к преподавательскому составу или в деканат с заявлением, то уверенно обращайтесь к помощи этого сервиса.

    Дополнение текста диакритикой

    Чешская грамматика из-за ее диакритических особенностей весьма непроста. Но в быту чехи умело избегают ее. Чарки и гаечки опускаются, подразумеваясь контекстом написанного. Этот вид письма широко используется на чешских форумах и чатах.

    Если же небрежно набранный текст необходимо привести к высокому стилю, дополнив его соответствующей диакритикой, то можно использовать сервис автоматической расстановки чарок и гаек. Он работает в онлайн режиме и доступен по адресу nechybujte.cz/nastroje.

    Официальный вид письма достигается весьма простой процедурой подстановки исходного текста в предлагаемое сервисом окно.

    После чего ждем кнопку «Дополнить» и сервис формирует необходимые чарки и гачеки над нужными литерами. Также он выделяет красным спорные места, которые потребуют у вас ручной проверки со словарем.

    Этот сервис не единичен. Есть и более сухие и аскетичные службы. Например, разработка факультета информатики Масарикова университета: сайт nlp.fi.muni.cz/cz_accent/ . Многие сервисы работают и в обратную сторону, предлагая упростить текст с официальной грамматикой.

    В частности, удалить диакритику корректно позволяет онлайн сервис textmod.pavucina.com/odstraneni-diakritiky.

    Резюме

    Всеми приведенными сервисами без стеснения пользуются даже носители чешского языка. Когда нужно выйти из неоднозначной ситуации, то лучше сделать это правильно. Не стоит полагаться только на языковые пакеты для майкрософтовского Оффиса, который спасет вас от простых грамматических ошибок. Смело используйте вспомогательные онлайн-сервисы для более глубокого понимания особенностей построения чешского языка.

    Изучите всю палитру вспомогательных инструментов на описанных выше сайтах. Справочные данные на них обширны и заслуживают самого пристального внимания.

    Единственное пожелание к изучающим чешский язык и его сложную грамматику: не используйте сервисы для решения контрольных и домашних работ, вникайте в особенности построения и учитесь писать грамотно!

    ЗАЙЦЕВА Наталия Александровна

    (старший преподаватель кафедры романо-германских языков)


    "ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК"

    Учебное пособие

    по грамматике чешского языка

    МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

    БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

    факультет международных отношений

    кафедра романо-германских языков

    Урок 0 (LEKCE 0)

    ЧЕШСКИЙ АЛФАВИТ

    название - произношение - примеры

    A a kratké - (а) - kam, tam, - sestra куда, туда, сестра

    A á dlouhé - (а:) - národ, závod, láska - народ, завод, любовь

    B b - (б) - buk, bar, baba - бук, бар, баба

    C c - (ц) - cukr,cena, cesta - сахар, цена, дорога

    Čč - (чь) - čaj, čas, čislo - чай, время, номер

    D d - (д) - dnes, dub, rada - сегодня, дуб, совет

    Ďď - (дь) - ďabel, zeď - дъявол, стена

    E e tvrdé - (э) - den, sen, ten - день, сон, тот

    E é dlouhé - (э:) - léto, mléko - лето, молоко

    ě hačkované: - (’э) - tělo, dělo - тело, пушка

    после b, p, v, f - (йе) - pět, věk, tobě - пять, век, тебе

    после m - (мн’е) - město, mě, v zimě - город, мне, зимой

    F f - (ф) - film, foto, fialka - фильм, фото, фиалка

    G g - (г) - guma, garaž, nugat - резина, гараж, нуга

    H h - (г) = укр. - hora, holka, host - гора, девушка, гость

    CH ch - (х) - chlap, chleb, mucha - парень, хлеб, муха

    I i kratké - (и) - pivo, limo, zima - пиво, лимонад, зима

    í dlouhé - (и:) - víno, pít, bít - вино, пить, бить

    J j - (й) - jama, jeden, maj - яма, один, май

    K k - (к) - kino, kluk, kost - кино, мальчик, кость

    L l - (л) - les, lampa, lipa - лес, лампа, липа

    M m - (м) - matka, metro, mak - мать, метро, мак

    N n - (н) - noc, noha, nůž - ночь, нога, нож

    Ňň - (нь) - dlaň, kůň - ладонь, конь

    O o kratké - (о) - oko, nos, okno - глаз, нос, окно

    O ó dlouhé - (o:) - móda, tón - мода, тон

    P p - (п) - pole, pan, pravo - поле, господин, право

    Q q - (кв) - Quido - Гвидо

    R r - (р) - rok, strana, radio - год, страница, радио

    Řř - (рж, рш) - řeka, řeč, lékař, přez - река, речь, врач, через

    S s - (с) - sen, soud, les - сон, суд, лес

    Šš - (шь) - škola, šest, šít - школа, тетрадь, шить

    T t - (т) - tok, tam, teta - течение, там, тётя

    Ťť - (ть) - ťukat, chuť - стучать, вкус

    U u kratké - (у) - ruka, ucho - рука, ухо

    Úú dlouhé - (у:) - úsměv, únor - улыбка, февраль

    ů kroužkované - (у:) - dům, sůl - дом, соль

    V v (в) - vůz, voda, vítr - вагон, вода, ветер

    W w dvojité - (в) - Wolker - Уолкер

    X x - (кс) - praxe, existence - практика, существование

    Y y kratké - (и) - byl, jazyk, syr - был, язык, сыр

    Y ý dlouhé - (и:) - vysoký, mýt, nový - высокий, мыть, новый

    Z z - (з) - země, zima, zahrada - страна, холод, садик

    Žž - (жь) - žena, život, žizeň - женщина, жизнь, жажда

    Чешский язык относится к западно-славянским языкам. Чехи пользуются латинским алфавитом. Для обозначения некоторых чешских звуков используются надстрочные знаки:

    знак (čarka) служит для обозначения долготы гласных:

    ó, á, é, ú, í, ý

    знак ° (kroužek) употребляется для обозначения долгого ů .

    знак ˇ (haček) обозначает буквы š,č,ř,ž, Также он обозначает мягкость прописных Ň, Ď, Ť и мягкость строчного ň перед гласными и в конце слова.

    Для обозначения мягкости строчных t и d в конце слова и перед гласными a, o, u используется знак " (апостроф): ťukat, ďabel, zeď, teď

    Значок над буквой ě указывает на мягкость предшествующих согласных или на йотацию губных согласных. Сравните:

    tělo [ťelo], dělo , pět ,věk , běh .

    Написание ě после буквы m указывает на произношение : město , .

    Чешское произношение очень точное, базируется на фонетическом принципе, согласно которому точно воспроизводятся звуки:

    znám, tok, voda, dráha, sloužit, krásná.

    По традиции употребляются буквы, которые не служат особым звукам. Так, для обозначения долгого [у: ]служат две буквы - ú, ů .

    Буква ú пишется обычно в начале слова и после приставок:

    úkol, únava .

    Буква ů пишется в середине и в конце слова: dům, vůz, domů,

    Звук [и] передаётся двумя буквами: i и y , долгий звук передаётся буквами í, ý .Раньше им соответствовали различные звуки (сравните русские слова был и бил ). Сравните: bil, byl, bít, být, vít, výt .

    В современном чешском языке после букв k, h, ch, r всегда пишется буква y, ý: velký, chyba, ryba, suchý, drahý, chytat.

    После букв j, š, ž, ř, č, c пишется только i, í : žít, číst, cíl, čisto,

    После согласных n, t, d, m, p, v, f, b, s, z, l возможно написание как i, í так и y,ý : nyní, ty, dým, dím.

    В чешском языке происходит оглушение и озвончение согласных, как это происходит в русском языке.: dub, vůz, svatba, dětský.

    СОГЛАСНЫЕ

    В чешском языке 25 согласных звуков. Многие согласные по своему образованию и произношению близки соответствующим согласным русского языка. К таким согласным относятся

    p, b, v, f, m, n, r, s, z, c, d, t, k, ch, g, j.

    Различия наблюдаются между согласными n, d, t - в русском языке они зубные, в чешском же - альвеолярные. Сравните:

    dej - děj, nemá - němá, ty - ti

    дай - действие, он не имеет - немая, ты - тебе

    Всегда являются твёрдыми: h, ch, k, r, d, t, n

    Всегда мягкие: č, ř, š, ž, c, j, ď, ť, ň

    Двойные: b, f, l, m, p, s, v, z

    На мягкость согласных n, t, d указывают гласные ě, i, í , на твёрдость - буквы e, é, y, ý.

    Согласный j произносится как неслоговой звук, близкий по зву-чанию к русскому [й]. Перед гласными всегда произносится как русский [й] - jama, junák, jídlo, Jirka, jitro.

    Перед согласными в начале слов иногда этот звук не произносится или произносится очень невыраженно:

    jsem, jdu, jméno.

    Но после отрицания и приставки, заканчивающейся на гласный звук, обычно произносится:

    nejsem, zajdu, půjdu, zájmeno.


    ГЛАСНЫЕ

    В звуковой системе литературного чешского языка имеется пять гласных звуков, которые могут быть краткими и долгими.

    Краткие: a, o, u, e, i, y Долгие: á, ó, ú, ů, é, í, ý

    Долгие гласные тянутся примерно вдвое дольше кратких, они могут быть как под ударением, так и в безударных слогах:

    váza, zdravá, zastávka, krásná


    УПРАЖНЕНИЯ:

    1. Прочитайте односложные слова:

    pas, sad, dar, Jan, bok, nos, kov, strom, cop, dub, buk, kus, sud, jev, jen, rok, bok, tam.


    2. Прочитайте двусложные слова, соблюдая правильное ударение и произношение:

    matka, mapa, voda, ruda, cesta, maso, sako, jaro, okno, sukno, Rusko, koza, ruka, sama, schopná


    3. Прочитайте словосочетания:

    tato mapa, tato nota, tato cena, toto maso, toto sako, toto okno, jedna ruka, jedna cesta, jedno ucho, tato forma, toto auto, jedna strana


    4. Прочитайте, сравните:

    pas - pás, pan- pán, dam - dám, rada - ráda, ruda - rudá, pata- pátá, panu - pánů


    5. Прочитайте:

    a) tvá zpráva, tvá známka, má matka, má ruka, má bota, stará dáma, nová mapa, nová cesta, krásná váza, krásná dáma

    b) bez, pes, ven, zem, ten, den, sestra, teta, pero, seno, metro, bere, nese, vede, mete, bereme, neseme, dobré, nové, staré, pestré, krátké