• Прочитать сказку о рождестве на английском языке. Сценарий рождественской музыкальной сказки на английском языке «Время чудес

    One dollar and eighty-seven cents. That was all. Every day, when she went to the shops, she spent very little money. She bought the cheapest meat, the cheapest vegetables. And when she was tired, she still walked round and round the shops to find the cheapest food. She saved every cent possible.

    Delia counted the money again. There was no mistake. One dollar and eighty-seven cents. That was all. And the next day was Christmas.

    She couldn"t do anything about it. She could only sit down and cry. So she sat there, in the poor little room, and she cried.

    Delia lived in this poor little room, in New York, with her husband, James Dillingham Young. They also had a bedroom, and a kitchen and a bathroom – all poor little rooms. James Dillingham Young was lucky, because he had a job, but it was not a good job. These rooms took most of his money. Delia tried to find work, but times were bad, and there was no work for her. But when Mr James Dillingham Young came home to his rooms, Mrs James Dillingham Young called him "Jim" and put her arms round him. And that was good.

    Delia stopped crying and she washed her face. She stood by the window, and looked out at a grey cat on a grey wall in the grey road. Tomorrow was Christmas Day, and she had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a Christmas present. Her Jim. She wanted very much to buy him something really fine, something to show how much she loved him.

    Suddenly, Delia turned round and ran over to look in the glass on the wall. Her eyes were bright.

    Now, the James Dillingham Youngs had two very special things. One was Jim"s gold watch. It once belonged to his father, and, before that, to his grandfather. The other special thing was Delia"s hair.

    Quickly, Delia let down her beautiful, long hair. It fell down her back, and it was almost like a coat around her. Then she put her hair up again, quickly. For a second or two she stood still, and cried a little.

    Then she put on her old brown coat, and her old brown hat, turned, and left the room. She went downstairs and out into the road, and her eyes were bright.

    She walked along by the shops, and stopped when she came to a door with "Madame Eloise - Hair" on it. Inside there was a fat woman. She did not look like an "Eloise".

    "Will you buy my hair?" Delia asked.

    "I buy hair," Madame replied. "Take your hat off, then, and show me your hair."

    The beautiful brown hair fell down.

    "Twenty dollars," Madame said, and she touched the hair with her hand.

    "Quick! Cut it off! Give me the money!" Delia said.

    The next two hours went quickly. Delia was happy because she was looking round the shops for Jim"s present. At last she found it. It was a gold chain for The Watch. Jim loved his watch, but it had no chain. When Delia saw this gold chain, she knew immediately that it was right for Jim. She must have it. The shop took twenty-one dollars from her for it, and she hurried home with the eighty-seven cents. When she arrived there, she looked at her very short hair in the glass. "What can I do with it?" she thought. For the next half an hour she was very busy.

    Then she looked again in the glass. Her hair was now in very small curls all over her head. "Oh, dear. I look like a schoolgirl!" she said to herself. "What"s Jim going to say when he sees me?"

    At seven o"clock the dinner was nearly ready and Delia was waiting. "Oh, I hope he thinks that I"m still beautiful!" she thought.

    The door opened and Jim came in and closed it. He looked very thin and he needed a new coat. His eyes were on Delia. She could not understand the look on his face, and she was afraid. He was not angry or surprised. He just watched her, with that strange look on his face. Delia ran to him.

    "Jim," she cried. "Don"t look at me like that. I sold my hair because I wanted to give you a present. It will soon be long again. I had to do it, Jim. Say «Happy Christmas», please. I have a wonderful present for you!"

    "You"ve cut off your hair?" asked Jim.

    "Yes. I cut it off and sold it," Delia said. "But don"t you love me any more, Jim? I"m still me."

    Jim looked round the room.

    "You say your hair has gone?" he said, almost stupidly.

    "Yes. I told you. Because I love you! Shall I get the dinner now, Jim?"

    Suddenly Jim put his arms round his Delia. Then he took something from his pocket and put it on the table.

    "I love you, Delia," he said. "It doesn"t matter if your hair is short or long. But if you open that, you"ll see why I was unhappy at first."

    Excited, Delia pulled off the paper. Then she gave a little scream of happiness. But a second later there were cries of unhappiness. Because there were The Combs - the combs for her beautiful hair. When she first saw these combs in the shop window, she wanted them. They were beautiful combs, expensive combs, and now they were her combs. But she no longer had her hair!

    Delia picked them up and held them. Her eyes were full of love.

    "But my hair will soon be long again, Jim."

    And then Delia remembered. She jumped up and cried, "Oh! Oh!" She ran to get Jim"s beautiful present,

    and she held it out to him.

    "Isn"t it lovely, Jim? I looked everywhere for it. Now you"ll want to look at your watch a hundred times a day. Give it to me! Give me your watch, Jim! Let"s see it with its new chain."

    But Jim did not do this. He sat down, put his hands behind his head, and he smiled.

    "Delia," he said. "Let"s keep our presents for a time. They"re so nice. You see, I sold the watch to get the money to buy your combs. And now, let"s have dinner."

    And this was the story of two young people who were very much in love.

    Создаем праздничное настроение и учим английский

    Зимняя сказка нужна не только детям, но и взрослым. Мы собрали для вас волшебные рождественские мультфильмы, которые стоит посмотреть на английском языке. Это интересный вариант выучить новые слова, а ребенок тем более придет в восторг от такого способа обучения. Запаситесь вкусняшками, теплым напитком, и вперед — в мир рождественских чудес 🙂

    Друзья, в этой статье собраны сайты с фильмами и мультиками на английском языке с субтитрами. Мультики из представленной статьи, вы можете искать на этих сайтах, если вам сложно смотреть их без субтитров.

    Практически все рождественские мультики из этой подборки отличаются несложной лексикой и грамматикой, а также четким произношением. Поэтому их можно начинать смотреть уже с уровня Pre-Intermediate.

    Saving Santa / Спасти Санту

    Задумывались ли вы когда-то, как Санте удается облететь весь мир всего за одну ночь? Весь секрет в том, что в рождественскую ночь этот белобородый старик, благодаря волшебным саням, перемещается не только в пространстве, но и во времени. Милый, смышленый и забавный эльф по имени Бернард прослыл несерьезным и слегка безответственным. Но ему выпадает шанс доказать обратное. Ведь он узнает, что кто-то планирует похитить Санту. Бернард решает, что у него получится спасти его, а вместе с ним и Рождество. Неуклюжему эльфу доведется вернуться в прошлое, чтобы противостоять коварным злодеям. Но удастся ли ему это?

    Father Christmas / Дед Мороз

    Этот очаровательный мультфильм длительностью всего в 25 минут снят по книге Рэймонда Бриггса. Рассчитан на взрослых.

    Все мы привыкли к классическому образу Деда Мороза: добрый старик в красном одеянии, который обожает детей, дарит подарки и веру в лучшее. Но каков он в обыденной жизни? В Father Christmas показаны будни Рождественского Отца (британский Санта). И в эти дни он далек от того, каким мы привыкли видеть его на Рождество. Это ворчливый старик, который покуривает люльку, то и дело использует совсем не волшебное слово blooming (чертов) и попадает в каверзные ситуации.

    Внимание! В видео в этой статье дана оригинальная (британская версия). Существует еще и версия с американской озвучкой, в которой были вырезаны некоторые сцены (например, попойки Деда Мороза), а слово blooming заменено на merry.

    Christmas Carol / Рождественская история

    Сложно представить себе Рождество и Новый год без адаптации «Рождественской песни в прозе» Диккенса, в которой рассказывается о ворчливом скряге, у которого в жизни единственная ценность — деньги. Но все меняется, когда его посещают три духа: прошлого, настоящего и будущего.

    Первый мультфильм (2001 года) — классическая сказка, которая отлично подойдет для просмотра детям.

    Второй — современная адаптация с Джимом Керри в главной роли. Мультфильм немного мрачный, поэтому подойдет для детей постарше и взрослых. В этой версии стоит учитывать, что речь героев не слишком четкая, и есть сложная лексика. Как минимум, нужно иметь средний уровень для просмотра сказки в оригинале, а лучше отыскать версию с субтитрами.

    https://youtu.be/e7tQV22lCXQ

    A Wish for Wings That Work / Мечта летать

    Короткий мультик (23 минуты) о пингвине Опусе, который с самого детства мечтает научиться летать. Каждый день он бежал за птицами, махая крыльями и надеясь, что ему удастся взлететь вслед за ними. Но, увы, его крылья «не работали». Около пингвина всегда вертелся рыжий кот, который мечтал подружиться с ним. Все считали кота и Опуса парочкой неудачников. Но пингвиненок не отчаивался, он продолжал верить, что однажды у него вырастут крылья, которые «заработают».

    How the Grinch Stole Christmas! / Как Гринч украл Рождество

    Все любят Рождество, но только не Гринч. Во время зимних праздников все радуются и осыпают друг друга подарками. Никто и понятия не имеет об затаившейся обиде Гринча. Однажды этот зеленый монстр решает — хватит! Самое время похитить ненавистный праздник. Он переодевается в Санту, а своего пса заставляет сыграть роль оленя, намереваясь похитить всю рождественскую атрибутику у жителей городка.

    The Grinch / Гринч

    Невозможно не упомянуть и о новом мультике про Гринча. Сюжет классической истории про зеленого интроверта, живущего со своей собакой подальше от людей сохраняется. Вот только теперь сказка сдобрена большим количеством юмористических сцен и отличается качественным графическим оформлением. Добрая, немного наивная, рождественская история для семейного просмотра.

    Santa Claus Is Comin’ to Town / В город приехал Санта-Клаус!

    Вам когда-то было интересно узнать, откуда взялся Санта Клаус? Что же, садитесь поудобней и слушайте историю, которую расскажет почтальон.

    Жил-был мальчик по имени Крис. Его семья занималась производством игрушек. Когда мальчик немного вырос, ему захотелось порадовать соседских детей, подарив им игрушки. Но неподалеку проживал злодей Бургомитр. Он решил помешать Крису осуществить задуманное. Однако мальчишка не хочет сдаваться. Он осведомлен, что недалеко от него живет злой волшебник. Конечно, будучи злым, волшебник был бы больше рад помочь Бургомитру, но Крис решает завоевать расположение мага.

    The Night Before Christmas: A Mouse Tale / Ночь перед Рождеством: мышиные истории

    Несмотря на то, что мультик достаточно детский, английская речь в нем не такая уж и простая. Поэтому стоит смотреть его с субтитрами, а при просмотре с ребенком, разбирать сложные моменты вместе.
    Семья Аттвелов вовсю готовится к зимним праздникам. Проживающие рядом мышата удивляются наряженной елке, красиво завернутым коробкам, красиво накрытому столу. Маленьким мышкам становится интересно: что же такое Рождество. Они отправляются в путешествие, чтобы разузнать все об этом дивном празднике. Их ожидает множество приключений, как хороших, так и не очень. Удастся ли мышатам узнать ответ на свой вопрос?

    Разделы: Внеклассная работа

    Сценарий новогодней сказки на английском языке “When Christmas comes”.

    A Russian girl is sitting in am armchair and reading a book of fairy-tales.

    Her mother calls her.

    Mother: Stop reading books, dear, New Year is coming. Help me to lay the table, please.

    Russian girl: Just a moment, Mum. It’s my favourite tale. I wish I were there in the fairy-tale.

    Music. Lights go down.

    A group of children is singing Christmas carol “Holy night”.

    Silent night,
    Holy night,
    All is calm
    All is bright
    Round yon virgin mother and child,
    Holy infant so tender and mild.
    Sleep in heavenly peace
    Sleep in heavenly peace.
    In the forest. (slide “Winter Forest”)

    Russian girl is looking around her with great interest.

    Russian girl: Where am I? I can’t believe my eyes. Is it a fairy-tale? Oh, it’s cold here. Where shall I go?

    A white rabbit appears on the stage. He is in a hurry. He is looking at his watch and taking it in and out of his waistcoat.

    Rabbit: Oh, dear, oh dear! I’ll be too late!

    Russian girl: What? A rabbit with a pocket and a watch in it? Of course, I’m in a tale. Who’s ever seen a rabbit with a watch?

    Children on the other side of the stage:

    1. A cat went to town to buy a hat.
      What? A cat with a hat? A hat for a cat?
      Who’s ever seen a cat in a hat?
    2. A cock went to town to buy a clock.
      What? A cock with a clock? A clock for a cock?
      Who’s ever seen a cock with a clock?
    3. A bear went to town to buy a chair.
      What? A bear with a chair? A chair for a bear?
      Who’s ever seen a bear with a chair?
    4. A dog went to town to buy a log?
      What? A dog with a log? A log for a dog?
      Who’s ever seen a dog with a log?
    5. An owl went to town to buy a towel.
      What? An owl with a towel? A towel for an owl?
      Who’s ever seen an owl with a towel?
    6. A hen went to town to buy a pen.
      What? A hen with a pen? A pen for a hen?
      Who’s ever seen a hen with a pen?

    Russian girl: Mister Rabbit, wait for me, please!

    Lights go down.

    Queen’s palace. (slide “Palace”)

    The Queen is sitting at the desk. There is a blackboard near the desk. Rabbit comes through the gates and runs into the palace. The Russian girl enters and hides nearby.

    Rabbit: Good evening, Your Majesty! I am on time (bows). Let’s start our lesson. May I ask you to write down four irregular verbs?

    Queen: All right. Dictate!

    Break-broke-broken
    Speak-spoke-spoken
    Begin-began-begun

    Chancellor comes.

    Chancellor: Good evening, Your Majesty! May I ask you to put Your signature? To four edicts only.

    Queen: Write! Well! But then I won’t write – begin-began-begun. Give me your papers!

    Chancellor: Thank you very much, Your Majesty!

    Queen: And what shall I write?

    Chancellor: Either “execute” or “forgiveness”.

    Queen (counts): E-xe-cu-te, for-gi-ve-ness. I shall write “execute” – it is shorter.

    Russian girl comes out: Stop it! What have you written?

    Queen: Who are you? How dare you speak to me like this? I am your Queen.

    Russian girl: You executed a person and didn’t think about him!

    Queen: But I can’t write and think at the same time!

    Russian girl: It isn’t necessary. First you should think and then you should write.

    Queen: If I do that, I shall think and think and think and then I’ll go mad.

    Russian girl: Nonsense! And besides, you are not my Queen. I am not from here. I am from Russia.

    Queen: Russia? Where is it? Oh, I know, your people live on the other side of the Earth and they walk with their heads downward.

    Russian girl: Do you study at school? You don’t know Geography at all. (slide “The map of Russia”)Russia is the largest country in the world with a long and interesting history and culture. Do you know how Russian people celebrated Christmas traditionally?

    A group of children is going around the hall and singing Russian folk songs.

    Russian girl: Russian people made up a lot of fairy-tales. One of them we prepared for you in a modern version. Can you guess the tale?

    Queen: Why should I know it? Mr. Rabbit knows it well.

    Rabbit: It’s Russian folk-tale “The Turnip”. But I hardly guessed it.

    Queen: As for me I know Math.

    Russian girl (writing at the blackboard): How much is six multiplied by six?

    Queen: Six times six is eleven. Mr. Rabbit, is it OK?

    Rabbit (sadly): OK, Your Majesty.

    Russian girl (writing): Multiply eight by eight, please.

    Russian girl: Awful!

    Queen: And I know Biology very well.

    Russian girl: Then answer, when do snowdrops appear in the forest?

    Rabbit whispers: In April.

    Queen: Snowdrops? Of course, in December, because snow falls in December.

    Snowflakes dance.

    Russian girl: You are wrong. It’s impossible. Snowdrops blossom in April.

    Queen: OK. I want April now. I like snowdrops very much. I have never seen them.

    Rabbit: April will come soon. You have to wait only three months or 90 days.

    Queen: 90 days! But I can’t wait! Tomorrow we are going to have a New Year’s party. I want to have snowdrops for this party.

    Rabbit (sadly): Your Majesty, you can’t break the law of Nature.

    It’s winter now….

    Music (winter) (slide “Winter”)

    Rabbit: Then comes spring with the first dripping of melted snow and snowdrops…

    Music (spring) (slide “Spring”)

    Rabbit: After spring comes bright summer….

    Music (summer) (slide “Summer”)

    Rabbit: And then comes golden autumn with a lot of fruit and vegetables, rains and winds.

    Music (autumn) (slide “Autumn”)

    Queen: I’ll promulgate a new law of Nature! Mr. Rabbit! Sit down and write! I’ll dictate to you. “The grass is green.

    There are a lot of flowers in our forest. Bring a basket of snowdrops to our palace for the New Year’s party! “A full basket of gold is awaiting you!” Chancellor!

    Chancellor comes.

    Queen: Set my seal and proclaim my order!

    Chancellor: But Your Majesty…

    Queen: This is my order!

    Lights go down.

    In the forest. (slide “Winter forest”).

    It’s freezing. A giant caterpillar is sitting under the tree covered with snow.

    Mr.Rabbit and Russian girl are standing and hesitating in which direction to go.

    Rabbit: Let’s go this way. Frosty the famous snowman lives here. I hope he can help us.

    Russian girl: I am so tired. What’s the use of looking for snowdrops in winter. Where can I sit down?

    Russian girl tries to sit down on a giant caterpillar but jumps up and cries.

    Russian girl: What is it? Dear me! It’s a snake!

    Caterpillar: First of all can’t you be more polite and stop sitting on a delicate caterpillar?

    Russian girl: Caterpillar in winter! It’s incredible!

    Caterpillar: Stop talking nonsense. Can’t you see? It’s me. What are you doing here on Christmas Eve?

    A group of children is singing Christmas carol “Away in a manger”.

    Away in a manger, no crib for a bed

    The little Lord Jesus laid down his sweet head.

    The stars in the bright sky looked down where he lay

    The little Lord Jesus asleep on the hay.

    Russian girl: We are looking for snowdrops.

    Caterpillar: Isn’t it more incredible to look for snowdrops in winter?

    Russian girl: Certainly it is. Am I going mad?

    Caterpillar: Why haven’t you said before you are going crazy? I am sure only Rudolf can help you – he is also an extraordinary creature. You have to go that way. (Show them the way).

    Russian girl: Thank you. Bye.

    Rabbit: Thank you Miss (kisses her hand). Shall we meet one day?

    Carterpillar: Put down my phone number, ducky. (Hugs and kisses him).

    Lights go down. Music.

    Lights go up. Russian girl and Mr. Rabbit are going through the forest.

    Chorus. Song “Rudolf the Red-Nose Reindeer”.

    Rudolf, the red-nosed reindeer
    Had a very shiny nose.
    And if you ever saw it
    Used to laugh and call him names.
    They never let poor Rudolf
    play in any reindeer games.

    Then one foggy Christmas Eve
    Santa came to say,
    "Rudolf with your nose so bright,

    you would even say it glows.
    All of the other reindeer

    Won"t you guide my sleigh tonight?"

    Then how the reindeer loved him,
    As they shouted out with glee:
    "Rudolf the red-nosed reindeer,
    you"ll go down in history!"

    Rudolf appears. Russian girl and Mr. Rabbit run to him.

    Rabbit: Mr. Rudolf we are so glad to see you. Can you help us to find snowdrops.

    Rudolf: Snowdrops? What a strange idea! I can manage to get moss and lichen for you.

    Russian girl: But we need snowdrops very much.

    Rudolf: You need a real magician, you need Santa.

    Russian girl: Where is he? Tell us, please, we are in a hurry.

    Rudolf: I can’t tell you. He is very busy now, he is preparing Christmas gifts for children. That’s why nobody knows where he is. But you can ask Frosty.

    Rabbit: Who is Frosty?

    Chorus. Song “Frosty, The Snowman”.

    Frosty the snowman was a jolly happy soul,
    With a corncob pipe and a carrot nose,
    And two eyes made of coal.
    Frosty the snowman is a fairy tale, they say.
    He was made of snow but the children know
    How he came to life one day.
    There must have been some magic in that
    Old silk hat they found,
    For they put it on his head
    He began to dance around!

    O, Frosty the snowman,
    Was alive as he could be!
    And the children say he could
    Laugh and play
    Just the same as you and me.
    Thumpety thump thump,
    Thumpety thump thump
    Look at Frosty go!
    Thumpety thump thump
    Thumprty thump thump
    Over the hills of snow…

    Frosty (appears): Who called me?

    Russian girl: Dear Frosty, can you show us the way to Santa’s house. We need his help. It’s Christmas Eve now and we’d like to get a basket of snowdrops on Christmas Day.

    Frosty: What strange presents do people want to have on Christmas! OK, if you guess my riddles, I’ll show you the way.

    Russian girl: We’ll try and I think children will help us (to the audience). Will you help us to guess Frosty’s riddles?

    It’s blue by night,
    By day it’s white.
    It is cold and not dry,
    It falls from the sky. (Snow)

    Fat and gay, on a winter day,
    He came here with us to stay.
    But day by day he grew sad and thin,
    And so we brought his younger brother in. (A calendar)

    In winter and in summer
    They stand in one colour. (A fir-tree and a pine)

    This is the season
    When children ski
    And Santa brings
    The bright Christmas tree. (Winter)

    Frosty: Let’s go that way. I’ll follow you, you can lose yourselves. (They are going away).

    Music. Chorus “I wish I were a snowman”

    I wish I were a Snowman,
    So tall and big and white.
    I’d never have to clean my teeth,
    Or go to bed at night.
    But maybe Mister Snowman
    Is wishing he were me,
    For I’ll be here when summer comes,
    But where will the Snowman be?

    Music. Song “Christmas is coming..”

    Christmas is coming
    The goose is getting fat
    Please, to put a penny
    In an old man’s hat
    Please to put a penny
    In an old man’s hat.
    If you have no penny
    A half-penny can do
    If you have no half-penny
    Then God bless you.

    Lights go down.

    Santa’s house. (slide “Santa’s house”).

    Santa Claus is picking up his bag.

    Santa: A new nose for Rudolf, a new broom for Frosty, a beautiful hat for the caterpillar, a basket of snowdrops for the Queen. What else? Ah, they are coming. We’ll see if they gain their presents.

    All: Santa, hello. Help us, please!

    Santa: All right! I’ve just learnt a new and very modern dance. If you dance with me I’ll make all your wishes come true.

    Dance. Everybody is dancing.

    The clock strikes.

    Santa: Christmas has come!

    Song “We wish you a Merry Christmas…” (All participants).

    We wish you a merry Christmas

    We wish you a merry Christmas
    And a happy New Year!
    Good tidings for you
    Wherever you are
    Good tidings for Christmas and a happy New Year!

    Рисунок 1

    Рисунок 2

    Рисунок 3

    Рисунок 4

    Рисунок 5

    Рисунок 6

    Рождество, пожалуй, можно назвать самым вдохновляющим праздником и детей и взрослых. Дети ждут чуда, на утро они найдут свои подарки под елкой. А потом их ждут зимние забавы, гости, игры, вкусности. Взрослые тоже любят этот праздник, они вспоминают свое беззаботное детство и нахлынувшие чувства наполняют сердца радостью. Магия витает в воздухе… Читайте на английском два очень простых рассказа про Рождество, слушайте новогоднюю песенку и смотрите прекрасный видео-ролик.

    My favourite day – Christmas (Мой любимый день — Рождество)

    Рождество — 25-го декабря. Это мое любимое время года. Мы украшаем нашу елку игрушками, мишурой и огнями. Затем мы устанавливаем звезду или фею сверху.
    Мы кладем наши подарки под дерево. Мы отправляем рождественские открытки и поем рождественские песни в школе или церкви. Некоторые люди поют песни и получают деньги.

    Счастливого Рождества,
    Счастливого Рождества,
    Счастливого Рождества
    и счастливого Нового года!

    Дети ждут, что Санта-Клаус принесет им подарки. Многие оставляют еду для него, чтобы он поел, когда придет в гости. На рождественский ужин мы едим индейку, а затем рождественский пирог. Моя любимая часть — тянуть хлопушки!

    Santa’s Christmas (Рождество Санты)

    Santa is ill (Санта заболел)

    Это был прекрасный декабрьский день с ясным синим небом и заснеженными верхушками деревьев. Рождество было в воздухе! Но в домике Санты все было тихо. Обычная суета и суматоха приготовления рождественских подарков исчезли, потому что Санта заболел. «Боже мой, что скажут дети, когда они не получат подарков в этом году?» — грустно подумал Санта, когда он лежал на кровати.

    Reindeer (Олени)

    Внезапно он услышал шум снаружи. Он выглянул в окно и увидел, что его четыре оленя стоят терпеливо, как обычно. Но они казались совершенно запыхавшимися, как будто они только что закончили долгую поездку. Санта посмотрел поближе, и не мог поверить в то, что увидел. За оленями был длинный поезд саней, везущий маленьких детей, одетых во всевозможные цвета.

    Children (Дети)

    Один за другим они прыгали в снег и направлялись к домику Санта-Клауса. Вскоре раздался стук в дверь. ‘Войдите!’ — сказал Санта, потому что ему было очень любопытно. Пришла маленькая девочка, обнимая что-то мягкое в руках. «Я слышала, что вы больны, мистер Санта,» — начала она. «Так что я даю вам своего плюшевого медведя, чтобы у вас была компания».

    Gifts for Santa (Подарки для Санты)

    «Зачем, спасибо, маленькая Эмма!» — сказал Санта, потому что он знал каждого ребенка по имени.
    Затем вошел юный мальчик с красным пакетом в руках.
    «Мы знали, что вы больны, папа Санта», — сказал он. «Так что моя семья связала это одеяло для вас, чтобы вам было тепло в зимние дни».
    «Ну зачем же, какая замечательная мысль, Пол!» — прошептал Санта, похлопывая его по голове. И один за другим дети входили через дверь Санты, каждый со специальным подарком, чтобы пожелать Санте всего хорошего. Там были печенья, пироги, носки, варежки, книги, головоломки и даже маленькая новогодняя елка!

    Kindness (Доброта)

    «Рождество дошло до моего порога!» — восклицает Санта. «Пойдемте, давайте все будем делиться этими чудесными дарами». И он собрал детей вокруг себя в большой круг. «Санта, что вам больше всего нравится?» спросила вскоре Эмма. «Мои дорогие,» — улыбаясь, ответил Санта, «Это любовь и доброта, которые каждый из вас показал мне сегодня, вот что является лучшим подарком для всех». Он с любовью посмотрел на все энергичные лица вокруг него. «Это, мои маленькие, истинное значение Рождества». И с этим, Санта подарил каждому из детей большие, теплые праздничные объятия.

    Вот такие два рассказа про самый любимый праздник детишек — Рождество. Еще больше рассказов для начинающих на разные темы вы можете найти на , а также на сайте bookbox.com много красочных и простых видео-историй на английском (только без перевода).

    Петрова Полина. МНОУ "Лицей", Кемерово, Кемеровская область, Россия
    Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество.

    The Christmas story

    I am the most unusual Christmas character because I am Santa Claus`s bag. Nobody knows where I was born, how old I am etc. But l will tell you my story and describe my most usual day before Christmas.

    I with many other bags were born somewhere in northern Finland, in an unknown factory years and years ago. Nobody knows how long I have been living. I was very small when I was bought. Chimney Sweep bought me. He brought me good luck. I lived with him for about two years. Chimney Sweep sold me to the Postman because he needed money.

    Postman needed a bag because he had to deliver newspapers and I helpedhim. We delivered newspaper every day, took me very early and we went to work. I liked it very much, but once he lost me. I was very sad, I hoped that he would find me but he didn`t.

    One fine day I was found by one of the Santa Clause`s helpers. He brought me to Santa Clause`s Residence and I began to work there. I worked very diligent and soon on one of Christmas Santa Clause came and said:

    "My bag is broken, I need a new bag"

    "Take this bag, it is very good" offered one of leprechauns.

    "Thank you very much" answered Santa.

    "Let`s go to give presents for children!" he said to me.

    This was the most magical Christmas in my life.

    That`s story how I became Santa Clause`s bag. It was a fairy-tale for me, and now making people happy is my work.

    Every Christmas we go round the world and give presents for everybody. Santa puts gifts in the stockings hung over the fireplace, but sometimes he puts piece of coals because some children are naughty (this happens very seldom). I have been working for Santa for many years and I have seen different types of presents but I notice something new every year.

    I was waiting impatiently for this Christmas because I had nothing to do. Leprechauns began to prepare for Christmas a few months ago. When Christmas Eve came, I was very happy.

    That morning I got up very early because I couldn`t sleep, I was excited (I am excited every Christmas).

    "Are you ready to give presents for children?" Santa Claus asked me.

    "Yes, I am ready, but I am so excited! What can I do?" I asked Santa in response.

    "Think about that you bring happiness for children and you`ll stop worrying" he answered me.

    I thought about children, they would be happy when they saw presents by Santa. When we passed Denmark Iheard a strange sound. I didn`t understand where it came from. There was a little cat. He was small, grey, fluffy and very pretty.

    "Who will get you?" I asked.

    "I don`t know this, I hope that my master will be good and kind" said Little Cat.

    Santa presented the cat to a girl in one of London`s suburb. A very good girl lives there and I know that Little Cat is very glad to live with her. I see The Cat is very happy, so we meet them every Christmas and we are friends.

    Now I am so glad that I was lost so long ago.

    Santa and I have presented many different gifts at this Christmas and I am empty now. But I`m not sad because I think that real fortune is to make a lot of people happy.

    Я - самый необычный персонаж рождественских сказок, потому что я - сумка Санты. Никто не знает, где я родился, сколько мне лет и тому подобные истории из моей жизни. Но я сейчас расскажу мою историю и поведаю об одном случае из моей жизни…

    Я и множество других сумок появился где-то в северной Финляндии на неизвестной фабрике много лет назад. Никто не знает, как долго я живу. Я был очень маленьким, когда меня купили. Меня купил Трубочист, и он принес мне удачу. Я жил у него около двух лет. Но ему понадобились деньги, и он продал меня Почтальону.

    Почтальону нудна была сумка для того чтобы разносить газеты, и я помогал ему это делать. Он разносил газеты каждый день, брал меня очень рано и шел на работу. Он мне очень нравился, но однажды он потерял меня. Я был очень расстроен из-за этого и надеялся, что он найдет меня. Но он этого не сделал.

    В один хороший день меня нашел Помощник Санты Клауса, он принес меня в резиденцию Санты, и я начал работать там. Я работал очень усердно, и вскоре пришел Санты и сказал:

    "Моя сумка порвала, мне нужна новая"

    "Возьмите эту сумке, она очень хорошая" предложили Лепреконы.

    "Спасибо большое" ответил Санта.

    "Пошли дарить подарки детям" сказал он мне.

    Это было самое сказочное рождество в моей жизни.

    Эта история о том, как я стал мешком Санты. Это сказка для меня, А сейчас делать людей счастливыми - моя работа.

    Каждое Рождество мы объезжаем весь мир и дарим подарки каждому. Санта складывает подарки в чулки, висящие над камином, но иногда он может положить туда кусочки угля, потому что дети бывают непослушными (это случается очень редко).

    Я работаю у Санты много лет, и я видел много разных подарков, но в этом году я заметил кое-что новое.

    Я с нетерпением ждал это рождество, потому что весь год мне нечего было делать. Лепреконы же начали готовиться к рождеству несколько месяцев назад. Я был очень счастлив, когда наступил Сочельник.

    В то утро я проснулся очень рано, я не мог спать, я был очень взволнован (я волнуюсь каждое Рождество).

    "Ты готов дарить детям подарки?" спросил меня Санта.

    "Да, я готов, но я сильно волнуюсь. Что делать?" спросил я в нетерпении.

    "Думай о том, что ты приносишь счастье детым, и ты перестанешь унывать" поведал мне Санта.

    Я думал о детях, они должны быть счастливы, когда видят подарки от Санты. Когда мы уже пролетали над Данией, я услышал странный звук. Я не понимал, откуда он идёт. Это был маленький котенок. Он был, серый, маленький, пушистый и очень симпатичный.

    "Для кого ты" спросил я.

    "Я не знаю этого. Но я надеюсь, что мой хозяин будет добрым и хорошим" сказал Маленький Котенок.

    Санта подарил Котенка девочке, живущей в пригороде Лондона. Это очень хорошая девочка, и я знаю, что Котенок очень рад, что живет у нее. Я вижу Маленького Котенка часто, мы встречаем их каждое Рождество и стали друзьями.

    Сейчас я даже счастлив, что потерялся много лет назад.

    Санта и я подарили множество подарков на это Рождество, и я сейчас пуст. Но я понимаю, что настоящая удача - возможность делать людей счастливыми.